Помогаем разобраться, почему вы вкладываете и вкладываете деньги в образование ребенка, а прогресса нет. И что с этим делать. Почему ребенок не понимает грамматику английского? Почему он не может запомнить слова? Почему он так много всего знает, а сказать ничего не может? Почему в школе английский, дома репетитор, сериалы без перевода, а знаний нет? Сотни похожих вопросов проносятся в голове у родителей в минуты оплаты очередных дополнительных занятий. Изучение английского — тема не то чтобы модная, скорее вечная. Все мы его учили, но не все до сих пор свободно говорим. Загуглив «как учить английский», мы получим тонны полезных и не очень статей. Но понять ответ на вопрос — как найти то место, где ребенок точно выучит язык, увы, сложно. Откуда берутся эти вечные «почему нет» и как правильно учить английский, чтобы на нем наконец-то заговорить, «Летидору» рассказала Елена Провозен, руководитель исследований и разработок в компании MAXIMUM Education.Почему все не так учат английский и как надоКакое-то время назад я задала себе вопрос: почему у детей не получается быстро выучить английский язык, хотя идут они к этой цели разными путями. И почему при наличии огромного количества курсов, репетиторов и методик родители не могут быть уверены, что через полгода у ребенка будет ощутимый прогресс? Конечно, язык можно выучить и по старинке — «долго, мучительно и больно».Чтобы подобрать оптимальный вариант, нужно понимать, что искать. Мне кажется важным, чтобы родители знали, на какие критерии смотреть, какие вопросы задавать, какой учебник и дополнительные материалы взять, выбирая курсы, методику или репетитора.Что должно произойти, чтобы мы заговорили на иностранном языкеСейчас будет немного теории. Я правда считаю, что это важно знать всем, чтобы принять правильное решение и выбирать не кота в мешке. Когда мы учим иностранный язык, нам нужно приобрести целый ряд навыков. У всех этих навыков есть этапы, через которые этот навык (новое знание) должен пройти, чтобы он лег на подкорку, а не стал «формулой», которую ребенок выучил для экзамена, один раз применил и забыл.Что для этого должно произойти? Сначала надо что-то узнать (слово или правило грамматики), потом потренировать это (подриллить) и вывести в речь. Кажется, что все просто? Это правда. Но у каждого этапа есть нюансы. При этом если выпустить какой-то пункт или неправильно методически его провести — эффекта не будет.Почему носитель языка — не всегда лучший вариант для вашего ребенкаСейчас я буду бороться со стереотипами. Как думает большинство родителей? Только лучшее для моего ребенка: преподаватель-носитель, дорогие английские учебники, ни слова по-русски на уроках. А теперь давайте разбираться. Задайте себе вопрос: есть ли в русском языке вспомогательный глагол? Хорошо ли понимают носители английского языка, как устроена русская грамматика? Сможет ли человек, который не понимает ничего в русской грамматике, хорошо объяснить ребенку грамматическое строение своего языка? Итак, развенчиваем первое заблуждение.Представим, ребенок изучает время группы Perfect, это сложно, потому что в русском языке аналогов ему нет. Носитель далеко не всегда может провести правильные параллели с русской грамматикой, английский учебник тоже не учитывает особенности русской языка. Все это неимоверно усложняет и так непростую задачу — узнать и, главное, понять новое время.Во время первого этапа ребенку должны объяснить так, чтобы он все кристально понял. Преподаватель должен учитывать особенности ребенка и грамматического строения его родного языка. Уверена, многие мне возразят, что у них есть тысячи примеров, когда у преподавателей-носителей дети сразу начинали говорить. Соглашусь, что носители действительно очень хорошо выводят пассивные знания в разговор. Но это все хорошо работает для определенного уровня знания, начиная от B1, когда есть грамматическая и лексическая база.Я часто сталкиваюсь с историями, где вроде бы ребенок говорит бегло, но с большим количеством грамматических ошибок, которые сложно исправить постфактум, и это требует неимоверных усилий. Еще более абсурдной смотрится ситуация, когда приходят дети с нулевым знанием языка и им начинают объяснять новую лексику, не переводя слова на русский. Например, огурец — овощ с пупырышками (вы, кстати, знаете, как будут пупырышки на английском?).На мой взгляд, это не упрощает процесс, скорее ребенок, наоборот, подумает: «Как все сложно в этом английском! Я ничего не понимаю».Как выбрать метод изучения, который подойдет ребенкуСовет первый: если вы выбираете курсы или репетитора для ребенка уровня A1-A2 — не гонитесь за преподавателями-носителями. Это дорого и неэффективно.Поговорите с ним, cпросите, по каким учебникам они планируют заниматься. Если преподаватель предпочитает британские или американские учебники, уточните причину и какими дополнительными материалами он будет пользоваться. Попросите объяснить грамматическое правило, которое вы хуже всего понимаете, послушайте, как он объясняет, обращается ли он параллельно к примерам из русской грамматики. Совет второй — много практиковаться. Итак, преподаватель объяснил новое грамматическое правило, что теперь? Второй обязательный этап — тренировка, или, как говорят англичане, — дриллинг. На этом этапе ребенок должен новое знание усвоить путем проделывания большого количества упражнений — заполнение пропусков, выбор из разных вариантов, перевод и т.д. «Тоже мне удивили, — скажете вы, — все так делают».Прошли тему на уроке — сделали одно упражнение в классе, два-три дома. Так не работают ни с грамматикой, ни с лексикой. Нужно минимум 10, а лучше 20 разных упражнений на одну тему, один набор слов. Но лексики намного больше, чем грамматики.Как можно облегчить задачу ребенку?Задайте контрольный вопрос вашему преподавателю: как эффективно учить новые слова. Когда мы изучаем много новой лексики, на помощь нам могут прийти разные мнемотехники: кто-то советует делать стикеры, кто-то карточки. Я же советую подобрать мобильное приложение.Кстати, дополнение ко второму совету: спросите преподавателя, какое приложение он может порекомендовать и как он будет контролировать выполнение ребенком в нем заданий и упражнений. Знает ли он приложения, которые можно самостоятельно настраивать под определенные цели. Я же расскажу, как должны быть построены словарные тренировки, чтобы они были эффективными. Хороший дриллинг лексики должен состоять как минимум из 6-7 разных тренировок. Ребятам, которые учат язык на уровне B1-B2 и выше, можно работать в формате: новое слово и его дефиниция на английском языке. На этом уровне уже не нужен русский перевод. Когда же ребенок на уровне A1-А2 — ему нужен перевод на русский язык. Не усложняйте ему жизнь. Это важно — обратите внимание, как прокомментирует этот тезис ваш преподаватель. Чтобы запомнить какую-то информацию, хорошо бы ее вначале визуализировать. Чем больше у ребенка каналов восприятия информации, тем легче он запомнит слово.Хорошо, если задания строятся по уровню сложности. Например, вначале переводим само слово, потом усложняем — к русскому слову нужно подобрать перевод на английский язык. Потом подключаем аудирование: слово проговаривается, ребенку нужно написать его на слух.А теперь — говорим!Финальный этап — речевой, когда ребенок начинает использовать новое знание в речи. Это не только про разговор, но и про письмо (эссе, сочинения и т.д.). Важно, чтобы занятия строились примерно по такой схеме: урок — узнаем новое, практикуем на уроке, много практикуем дома, приходим на урок со знанием нового слова или правила в контексте, натренированное правило или лексику активно вводим в речь. Третий совет: спросите преподавателя, как он помогает вывести новые грамматические правила и лексику в речь. Сколько времени он уделяет этим упражнениям и тренировкам. И еще немного в конце про основные ошибки, с которым чаще всего сталкиваются при изучении английского. • Новое знание (слова или грамматика) не проходит три этапа. Как только выпадает хоть один — эффекта нет. • Нет синхронности в подаче нового материала: одновременно может даваться новая лексика и новая грамматика. Ребенок еще не выучил грамматику, а ему в тексте дают еще и незнакомые слова. Что учить — непонятно. Важно, чтобы при изучении новой лексики она была везде: и в тексте, и в упражнениях на лексику, и в упражнениях на грамматику. • Обучение — социальный процесс. Для детей намного эффективнее групповые занятия, чем одиночные. Это надо учитывать. Когда ребенок в группе, он видит успехи и не успехи других. Это позволяет и «не вешать нос», считая, что я один такой неспособный, и тянуться за сильнейшими. Английский может доставлять не страдания, а удовольствие, главное — правильно подойти к процессу обучения! Enjoy!