Мы овладеваем родным и иностранным языками по-разному, но в обоих случаях эти процессы влияют на головной мозг. Вот 7 интересных научных фактов на эту тему. На одной из своих открытых лекций Ася Казанцева, научный журналист, блогер, нейробиолог и автор научно-популярных книг, рассказала о том, как человек овладевает родным языком и кто способен лучше остальных выучить иностранный язык. С возрастом шансы овладеть родным языком сильно снижаются Больше всего ученых интересует процесс овладения родным языком, потому что он не похож на любое другое сознательное обучение (например, как это происходит с изучением иностранного языка). Если в детстве у человека не было возможности выучить родной язык, то он уже не сможет овладеть им в полной мере. Джини — одна из самых известных девочек-маугли из Калифорнии. Дело было в 60-х годах: один мужчина запер свою маленькую дочку в отдельной комнате и бил ее, когда она пыталась что-то сказать. Так девочка прожила до 13 лет. Когда же Джини наконец была освобождена и попала к врачам и психологам, она знала только три фразы:Раньше считалось, что, если ребенок до 12 лет не научился говорить, то он уже никогда не научится ничему вообще. Однако в случае с Джини удалось отработать небольшой словарный запас. Она научилась формировать фразы и короткие предложения, но овладеть грамматикой в полной мере так и не смогла. Есть такой тест, в котором ребенок должен на игрушках показать, в чем разница между фразами «корова целует лошадь» и «лошадь целует корову». Обычные дети даже в возрасте 3 лет без труда справлялись с этой задачей.Она строила отрицательные предложения, но при этом отрицание всегда ставила в начале предложения, например, вместо фразы «девочка не любит кошку» она произносила «не девочка любит кошку». Способность различать одни и те же звуки зависит от возраста и страны проживания Патриция Куль, профессор Института исследований мозга при Вашингтонском университете, провела эксперимент, состоящий из двух частей. В первом участвовали 6-месячные дети из Америки и Японии. Малыши, которые еще не умеют говорить, сидят на коленях у мам и играют с игрушкой. Дети слышат звук «ла-ла-ла», но как только он меняется на «ра-ра-ра», с другой стороны открывается черный ящик и начинается кукольный театр. Как показал эксперимент, малыши достаточно быстро приучаются к тому, что когда «ла» меняется на «ра», надо повернуть голову в сторону с кукольным театром. Вывод этой части эксперимента: в 6-месячном возрасте и американские, и японские дети одинаково хорошо справляются с этим заданием (более 60% участников с той и другой стороны реагировали на «ра»). Важное примечание. В английском языке звуки «р» и «л» играют большую смыслоразличительную роль: они встречаются во многих словах, и при замене одного на другой слово приобретает совсем другой смысл. В японском же языке четко выраженного «р» нет вообще, а есть некий промежуточный звук, встречающийся в определенных словах.Во второй части эксперимента участвовали годовалые дети из Америки и Японии. Американские дети стали справляться с заданием лучше: в 80% случаев они поворачивали голову туда, куда надо, при звучании «ра-ра-ра». А японские малыши, наоборот, в 1 год справлялись с заданием гораздо хуже, чем в 6 месяцев, так как они привыкли, что звук «р» не такой важный, их мозг перестал обращать на него внимание. Финальный вывод. По мере того, как дети начинают учить звучащую вокруг них речь, у них меняется чувствительность звуков.Погружение в языковую среду до 7 лет помогает выучить иностранный язык Младенцы слышат вокруг себя огромный массив звуков. Вся эта звуковая среда «записывается» на подсознание — начинает формироваться база данных, которую мозг все время обрабатывает. Для чего он это делает? Чтобы составить статистику и на ее основании понять, что в речи важно, а что нет.Здесь важны две интересные вещи: Способность к статистическому обучению стремительно теряется с возрастом. Хорошо, если ребенок набрал себе языковую базу до 6 лет. Если база не набралась до подросткового возраста, то, скорее всего, человек не овладеет иностранным языком как родным. Это свойство памяти работает только при погружении в среду, то есть когда ребенок слышит речь в семье, школе, по телевизору и так далее. В исследовании 1989 года ученые анализировали языковые данные людей из азиатских стран (китайцев, японцев и корейцев), которые давно переехали жить в Америку. Все эти люди хорошо знали английский язык. Чтобы выявить тонкие отличия во владении, им выдали грамматические языковые тесты.У испытуемых, которые переехали в страну после 8 лет, результаты были хуже. Еще ниже — у тех, кто приехали после 11 лет. И самые плохие — у участников, переехавших после 17 лет. Все они, конечно, нормально разговаривали на английском языке в повседневной жизни, но в грамматических тонкостях путались. Языковые способности помогают хорошо выучить язык даже после 20 лет Здесь речь пойдет о взрослых людях, которые изучают язык при погружении в языковую среду. В 2000 году был проведен такой же эксперимент, как и в предыдущем пункте, но только с мигрантами из Венгрии. В этом случае цель исследования заключалась в изучении людей, которые погрузились в среду после 20 и даже после 30 лет и при этом справлялись с тестом так же хорошо, как если бы приехали маленькими детьми. В чем дело? Этим участникам был предложен специальный лингвистический тест, который определял способности к изучению иностранных языков.Исследователи сделали вывод: если человек оказался в языковой среде с детства, то неважно, есть ли у него предрасположенность к изучению языков, он все равно овладеет им хорошо. Если во взрослом возрасте — то способности к языкам очень помогают. А вот если ребенок учит язык не в среде, а на уроках, то здесь работают другие механизмы. Рассмотрим их.Вне языковой среды у детей нет преимуществ в изучении иностранного языка Проблема детского обучения заключается в том, что оно требует погружения в среду. Если ребенок учит язык вне среды, например, два раза в неделю ходит на уроки английского, то механизм статистического обучения не запустится даже в том случае, если он начал рано ходить на эти уроки. Эксперимент. Еще в 1975 году состоялось большое исследование, в котором участвовали американские дети, изучающие французский язык. Одна группа начала учить его в 8 лет, вторая — в 11 лет. Этих детей тестировали, когда им исполнялось 16 лет. Оказалось, что те, кто начал учить язык на несколько лет раньше, отличались от остальных лишь тем, что у них было немного лучше (на 10%) с произношением и восприятием речи на слух. А во всем остальном (чтении, грамматике, словарном запасе) не удалось найти вообще никакой разницы. Для восприятия иностранного языка нам нужно аналитическое мышление, а кора головного мозга у 11-летнего ребенка более совершенная, нежели у 8-летнего.Это объясняется тем, что дети в этом возрасте имеют самую удачную комбинацию — способность к организованности, быстрому обучению и восприимчивость к фонетике для лучшего произношения. Учить иностранный язык в 15 или в 25 лет — мозгу все равно Малыши учат языки на интуитивном уровне. В детстве при погружении в языковую среду у человека есть шанс овладеть иностранным языком как родным. Но если этот период упущен, то язык придется учить как иностранный, и примерно с одинаковой эффективностью — что в 15 лет, что в 25. В таком случае подражание учителю — не самое главное в процессе обучения. В сознательном возрасте нам все равно надо аналитически обрабатывать информацию, учить грамматические правила, заучивать слова и прилагать сознательные усилия. Однояйцевые близнецы имеют одинаковые языковые способности В эксперименте «Близнецовый метод» участвовало много пар близнецов — как однояйцевых (монозиготных), так и разнояйцевых (дизиготных). Первые дети генетически одинаковые, поэтому у них максимальное внешнее сходство. У вторых внешность может быть совсем разной. Цель исследования — сравнить их способности. Оказалось, что сходство в оценках в выпускных классах у однояйцевых близнецов существенно выше, чем у разнояйцевых. И поскольку воспитание и домашние условия и у тех, и у других сестер и братьев были одинаковые, данный факт объяснялся наследственностью — монозиготные близнецы ближе друг к другу, в том числе и в способностях изучения языка. Фото: Depositphotos, Shutterstock