Образование

Как работает мозг, когда мы изучаем английский: 6 фактов, которые вас удивят

© Shutterstock/VOSTOCK

Почему бытовой и академический английский — это разные языки, как наш мозг блокирует обучение и как мы можем его обмануть.

Мы все так или иначе готовим детей к роли граждан мира, которые смогут найти себя в той стране и культуре, где они сами захотят реализовываться. Все чаще мы задаемся вопросом, насколько естественно для нас быть мультиязычными или билингвальными.

Так является ли многоязычие естественным для человека? Существует ли «стеклянный потолок» (когда человек достигает определенного уровня, а дальше не может продвинуться) и как его преодолеть?

На эти и другие вопросы «Летидору» ответила Вероника Скрипачева, преподаватель английского языка и директор международной школы Exupery в Латвии, где ученики осваивают четыре языка.

Вероника Скрипачева

Стеклянных потолков нет, но люди осваивают родной и иностранный язык по-разному

Когда нам кажется, что родной язык давался нам легко и органично с самого начала, а в английском языке мы тем временем вот уже много лет безуспешно пытаемся освоить основы лексики и грамматики, в результате получая что-то вроде «London is the capital of Great Britain», у этого ощущения есть объективная научная подоплека.

Мы действительно учим родной и иностранный языки по-разному.

Современная лингвистика достаточно хорошо изучила этот феномен. Например, Muriel Saville-Troike в одной из своих работ «Introducing Second Language Acquisition» описывает результаты многолетнего исследования о том, в какой последовательности осваивают грамматические конструкции английского языка люди, для которых он родной, и те, для кого он является иностранным.

Он доказал, что алгоритмы освоения языка носителями и неносителями языка отличаются. И освоение лексики тоже проходит иначе.

Для неносителей языка важно запомнить не только звучание и написание слова, но и его значение. Носителю языка надо всего лишь понять, как употреблять слово в конкретном контексте.

Поэтому, чтобы добиться успеха в изучении языка, педагог должен понимать, что за ученик перед ним: из какой среды, на каком языке говорят у него дома, в какой стране он будет жить и учиться.

В мире растет число людей, которые говорят дома на одном языке, на улице — на другом, на работе — на третьем. Нередко можно встретить семьи, в которых родители говорят на разных языках.

Дети в таком случае воспринимают оба языка как родные, а доминирующим обычно становится тот, на котором происходит обучение ребенка.

© Shutterstock/VOSTOCK

Изучать иностранный язык и учиться на иностранном языке — разные вещи

Учить язык и учиться на языке — не одно и то же. В первом случае студент сначала усваивает базовую лексику для повседневного общения, во втором — учит академический язык, который не сводится только к знанию терминологии.

Владение академическим языком предполагает, что студент не только осваивает специфическую лексику, но и читает научные исследования и может изъясняться на этом языке.

Любопытно, что люди, которые владеют бизнес-лексикой или профессиональной терминологией, часто оказываются беспомощны в быту.

Все потому, что на занятиях по машиностроению и программированию они учат профессиональную лексику, и им негде узнать, что за слова им необходимы для ежедневной рутины.

Нужно учитывать, что без разговорного языка человек все равно не сможет полноценно освоить академический, а без академического языка он не сможет нормально учиться на иностранном языке. Поэтому важно осваивать и тот и другой.

Интересно, что в английском языке слова, которые используются для повседневного межличностного общения, и академический язык происходят из разных языков. Для общения чаще всего нужны более короткие слова, такие как «make», «ask», «buy» и т.п.

Порядка 50% односложных слов происходят из древнеанглийского (языки племен англов, саксов, ютов). А вот терминология академического английского, например «create», «produce», происходит от латинского или древнефранцузского языков.

Так что, осваивая одновременно академический и разговорный английский, студент изучает два языка.

Если знать этот нюанс, становится понятно, почему нельзя за несколько недель или месяцев достичь уровня носителя языка.

Как правило, иностранный язык для базовой коммуникации можно выучить за период от 6 месяцев до 2 лет, а на освоение академического языка понадобится существенно больше времени — порядка 5-7 лет.

Очень часто, определяя ученика в школу, где язык обучения английский, родители ожидают мгновенных результатов. На практике ребенок начинает хорошо вступать в общение с преподавателями и сверстниками уже через несколько месяцев, а вот по-настоящему грамотным становится только через несколько лет обучения.

© Shutterstock/VOSTOCK

Изучение иностранного языка не является первостепенной необходимостью

Первостепенные нужды человека связаны с необходимостью выжить. Наш мозг — энергозатратный орган и устроен так, чтобы эту энергию можно было экономить. С точки зрения эволюции это понятно, поскольку добывать пропитание в древности было непросто, а значит, расходовать свою энергию — умственную и физическую — нужно было рационально.

Поэтому генетическая память нашего организма на своем уровне сопротивляется освоению иностранного языка, если оно не является острой необходимостью.

Например, если человек не живет в языковой среде, где знание языка ему очевидно потребуется.

Этот блок генетической памяти можно обойти — нужно правильно поставить задачу: не «учить язык», а «решить ряд личных задач с его помощью». Именно поэтому при погружении в языковую среду язык учится гораздо быстрее, ведь необходимость его использовать есть каждый день.

В этом же кроется секрет популярности языковых курсов в стране проживания, так как язык необходим для живого общения в среде.

Однако я бы осторожно смотрела на компании, которые предлагают освоить целую ступень по международной классификации (А1, А2, В1 и так далее) за несколько месяцев. Уровни подразумевают не только владение лексикой и грамматикой, но и использования его для разных функций, то есть не только для общения на разные темы, но и для передачи эмоциональных характеристик, аргументации, понимания, как изменяется обращение к людям в зависимости от возраста, например.

Мозг не осваивает набор слов и лингвистических компонентов

Еще одна особенность мозга заключается в том, что он превращает закономерности нового языка в алгоритмы и создает собственную версию иностранного языка, приспособленную для общения. Одним из авторов этой теории LAD (Language Acquisition Device) является Ноам Чёмски (Noam Chomsky) .

Он говорит, что понимание языка обусловлено не опытом его повторения, а особенностью структуры психики человека (LAD).

Этот механизм помогает осваивать язык и генерировать верные грамматические конструкции, которые учащийся до этого не слышал. Так что в изучении иностранных языков повторение — не мать учения! Ведь повторять можно, не задумываясь.

Напротив, для того чтобы освоить язык, его нужно активно использовать для выражения собственных мыслей и общения на нем.

Частый пример в общении двух детей на иностранном для обоих языке — каждый ребенок говорит одну и ту же фразу, делая в ней ошибки в разных местах, а затем оба произносят фразу верно, сделав логический вывод об ошибках в конструкции. Это и есть LAD в действии. Поэтому нужно не только записывать слова на карточках и многократно повторять их, нужно применять новые слова в разных контекстах, общаясь с другими. Именно так маленькие дети осваивают правильные формы глаголов в разных временах в европейских языках — в процессе разговоров и общения со взрослыми и со сверстниками.

© Shutterstock/VOSTOCK

Социальная составляющая в изучении иностранных языков — двигатель прогресса

Поэтому занятия в группах соответствующего уровня сложности предпочтительнее индивидуальных: так сохраняется элемент контекста и соревновательности. С этой же целью тем, кто изучает иностранный язык за границей, для успешной учебы рекомендуют общаться не с соотечественниками, а со студентами других стран, чтобы избежать возможность переключиться с изучаемого языка на привычный родной.

Зачастую мы слышим интересные истории от родителей после первых каникул, когда они с энтузиазмом рассказывают, как их ребенок помог разобраться с меню в ресторане или заговорил с прохожим на улице, чтобы помочь родителям узнать верный маршрут на иностранном языке, пребывая за границей.

Действительно, была необходимость — ребенок проявил свои знания.

И, конечно, ребенок не видит реальной необходимости общаться со своим родителем на иностранном языке, так как он отлично знает, что его родители поймут и на родном.

Язык должен быть привлекательным, а его знание должно повышать статус человека, который его изучает

Если студенту нравится сам иностранный язык или он понимает связанные с его изучением приятности, его мозг будет реагировать на занятия как на важные и положительные.

Поэтому в том числе для успешного изучения языка необходима и среда его применения — частые поездки в страну, где на этом языке говорят, друзья по переписке или кружок единомышленников, перспектива новой, более интересной работы или другие заманчивые возможности.

Но если изучение языка навязано или не несет в себе никаких существенных изменений статуса, его освоение будет идти медленнее.

Можно наблюдать и противоположное явление. Например, английский язык популярен среди молодежи: это язык общения в соцсетях, основа международного делового общения, поэтому его учат гораздо охотнее других, менее применимых и распространенных европейских языков.

Подводя итог. Если знать, как работает мозг человека и правильно ставить цели, а именно, язык — не как цель сама по себе, а как возможность увеличить «жизнеспособность» человека в обществе, то его изучение может стать естественной и вполне посильной задачей.

Фото: Shutterstock/VOSTOCK

Давайте дружить в социальных сетях! Подписывайтесь на нас в Facebook, «В Контакте» и «Одноклассниках»!