Опубликовано 12 сентября 2013, 11:53

Как всё устроено: школьная скамья в японском стиле

Японские школьные реалии совершенно отличаются от привычных нам российских. И уж тем более, советских. О разнице в менталитете, особенностях школьных коллективов и социального взаимодействия между учениками, а также об отношении учителей к детям и родителям рассказывает русская мама двух детей младшего школьного возраста.
Как всё устроено: школьная скамья в японском стиле

Как всё устроено: школьная скамья в японском стиле

В нашем советско-российском детстве был один тип школ – «волынка на 10 лет», как в анекдоте про Вовочку. В перестроечные времена школа стала 11-летней. Потом я выросла и не знаю, чем закончилась эта афера – перескакиваем из третьего класса в пятый, и сразу обретаем гордый статус «пятиклассника».

В Японии очень удивляются – как это, сидеть в одной и той же школе 10 лет. И то, что есть «десятиклассники». По-японски это звучит странно. Часто спрашивают – а если не сошелся характерами с одноклассниками? Уже нет вариантов – вместе на 10 лет… Бедные!

Впрочем, не секрет, что во многих странах начальная, средняя и старшая школы находятся в разных зданиях и по-разному называются.

Случай столкнул меня с некоторыми (около)школьными реалиями и родил в моей душе разные сомнения и вопросы. Картинка временами субъективная, в силу возраста своих детей и других причин, я еще не сталкивалась с некоторыми видами школ вплотную, но, тем не менее, хотела бы транслировать полученные впечатления соотечественникам.

Про начальную школу

Начальная школа - с 1 по 6 класс – дословно называется «малой школой»(小学校 сё:гакко). В разговорах часто уточняют – не просто школа, а именно «начальная». Как-то непривычно. По-русски – школа и школа.

Подготовка к школе проходит без ажиотажа и по графику – всё заранее предопределено правилами, соревноваться не с кем, повышенные чувства не приветствуются. Нет мук выбора школьной амуниции, нет атмосферы малышей с бантами и букетами. Не принято.

В начальной школе нет формы, но все дети должны иметь одинаковые ранцы, варьироваться может только их цвет. В нашей местности разделение половое - у девочек - красные, у мальчиков - синие. Но выпускаются и другие цвета. Эти ранцы называются странным словом рандосэру, что происходит от голландского слова ransel - "рюкзак". 

iStock_000001551966Small.jpg

iStock_000001551966Small.jpg

Абсурдна цена этих ранцев – в нашей деревне их шьёт особый старичок, и удовольствие обходится всего в 7000 иен – немногим больше 70 долларов. В то же время в магазинах эти ранцы стоят 20000-30000 иен, а в центральных регионах цена может доходить, по слухам, и до 80000 иен. Сотни долларов за детский ранец?! 

randoseru_end.jpg

randoseru_end.jpg

Ну, конечно, говорят японцы, ведь он на несколько лет! Я слышала, что некоторые иностранные родители не желали покупать ранец по такой цене, решив, что дизайн ранца - это неважно, и посылали детей в школу с обычными, не школьными ранцами. Вроде бы нигде в правилах не написано, что необходим  именно такой. Тогда учительница волновалась, что в классе белая ворона с чужеродным ранцем, и откуда-то приносила старый, но ещё крепкий, чтобы одолжить незадачливому школьнику и его непонятливым родителям. Нужно - как все.

Многие канцелярские принадлежности школьников унифицированы – они закупаются школой в специальных фирмах на родительские взносы и призваны как облегчить участь родителей, так и искоренить стремление детей отвлекаться на демонстрацию разных тетрадей, карандашей и линеек. Всех уравнять. Впрочем, часть вещей после поступления можно покупать самому, хотя дети сами начинают хотеть такое же, как у других.

В моём детстве в младших классах уроки были до 12 дня – четыре урока. Мой сын, который учится в третьем классе школы в японской глубинке, приходит домой после четырёх. Кроме уроков время занимают большие перерывы – часовой перерыв на обед, на «свободные занятия» и игры.

Особенностью японской воспитательной работы является акцент на коллективном времяпрепровождении – постепенно увеличивается время пребывания в школе за счёт растянутого школьного дня и полуобязательных спортивных кружков, занятия в которых начинаются после окончания уроков и продолжаются до вечера. (Членство в этих кружках грозит постоянным встречанием ребенка из школы – после пяти ходить без взрослых детям «запрещено», а бесчисленные слёты и соревнования занимают множество выходных, поэтому я решила не связываться с кружками.)

Так прививается умение существовать в группе товарищей, посвящать всё своё время коллективным мероприятиям, не думая о личном – так начинают ковать верные кадры для японских предприятий и учреждений. Не будем забывать, что большинство японцев покорно работает допоздна без дополнительной оплаты, имея всего пять дней отпуска в году.

Кроме стремления максимально занять детей, школа контролирует внеклассную жизнь и активность – в нашем городе, к примеру, школой решается, куда ребёнок может ходить в одиночестве. Первоклассник может передвигаться только в границах своего квартала, второклассник – в радиусе двух кварталов, начиная с третьего класса – в пределах города. Доходит до абсурда: к примеру, мы живём на границе города, а ближайший магазин находится метрах в семистах, но формально - на территории соседнего города. Туда ребенку нельзя. А в другую сторону наш город простирается на двенадцать километров. Туда можно. Но в наше время детей уже не посылают за хлебом, поэтому вопрос не критичный, просто противно и нелогично.

Я всегда считала, что за подобные вещи отвечают родители. Но, видимо, японцы стараются дать маленьким гражданам и их родителям почувствовать тотальный контроль. Все и всегда должны соблюдать правила.

1 из 4

ПредыдущаяНемного местечкового