Опубликовано 14 марта 2014, 12:00

Тибетский язык сегодня

Тибетский язык сегодня
IMG_7715.JPG

IMG_7715.JPG

Тибетский язык относится к сино-тибетской языковой семье. Хотя в эту семью не входит хинди, но письменный тибетский частично был заимствован именно оттуда после прихода в Тибет буддизма (в тибетском языке такие же подписные буквы, как и в санскрите, и на китайский он совсем не похож).

Многие считают, что тибетского языка не существует вовсе, а если и существует, то буквы выглядят как китайские иероглифы. Так вот, оба эти утверждения неверны. Тибетский – самостоятельный язык, на котором на данный момент говорит около 6 млн. человек (по данным википедии).

В самом Тибете распространены разные наречия тибетского, выделают три основных, на которых говорят в трех округах: Лхаса (центральный Тибет, «государственный язык»), диалекты округов Амдо и Кхам. Несмотря на то, что все эти диалекты являются разговорными формами одного и того же письменного языка, люди из разных округов не понимают друг друга. Тибетцы, приезжающие на аудиенцию Далай Ламы в Дарамсалу, слушают его речь в наушниках с переводчиком, так как Далай Лама говорит на лхасском диалекте.

Проблема тибетского языка на сегодняшний день состоит в разобщенности нации в целом. Поселения тибетских беженцев существуют во всех странах Европы, в США, Австралии, Индии и в азиатских странах. Тибетский распространен на севере Индии и получил «новую жизнь» в связи с включением в язык заимствованных слов из хинди и английского (а так же особой формы индийского английского «хинглиша»). В северных частях Индии, в Ладакхе, Занскаре, Ле говорят на другом «тибетском», вводят новые буквы для быстроты письма. Сами тибетцы говорят о необходимости реформы языка (в тибетском целое предложение будет записано под одной чертой, в отличие от хинди, где одна черта соединяет буквы лишь в одном слове, и сами тибетцы признаются, что это усложняет им жизнь).

Таким образом, в каждой местности тибетский язык приобретает свое наречение – в Индии – индийское, в Китае - китайское, в Непале – непальское, в США и Европе забывается, так как дети растут в другой языковой среде. Молодежь, родившаяся в Индии и получившая образование на хинди и английском языках в престижных индийских институтах или в Европе, хоть и говорит на тибетском (на слэнге), но не умеет читать и писать.

Ситуация с тибетским языком, как и с тибетцами, на данный момент плачевная. Если язык не развивается, он умирает, а развиваться в условиях раскиданной по планете тибетской нации, очень сложно. Какое там развиваться – на данный момент многие пытаются его хотя бы сохранить. Его, тибетский язык, и самих тибетцев, пока их не занесли в Красную книгу.

8 из 8

Школьная форма и образовательная системаСледующая