Геля знакомит меня с двумя молодыми барышнями в русских народных нарядах. Больше всего меня интересует, почему юные красавицы поют русские песни и пекут русские пироги, а не сидят в Старбаксе и не носят «униформу» калифорнийской молодежи: кеды, шорты и толстовку.
-
Да носим мы. И в кафе тоже ходим, - смеются девушки. - Особенно с нашими американскими приятелями.
-
А что ваши американские друзья думают про ваше участие в ансамбле? – развиваю вопрос я.
-
Считают его необычным хобби, - пожимает плечами Неля. - Как подводное плаванье или коллекционирование бабочек.
-
У вас об о их отличных русский язык, как так получилось? – спрашиваю я.
-
Обеих , - автоматически поправляет меня Анна. - Извините. А получилось из чтения русских книг.
-
И поездок в Россию, - добавляет Неля.
Неля со своим братом-близнецом бывает в России практически каждый год: иногда летом, иногда зимой, иногда только в родном городе, иногда с недельной остановкой в Питере или Москве. Анна ездит гораздо реже, для неё поездка в Россию скорее экзотика, чем рутина.
-
И как вам Россия? – не могу удержаться я от вопроса.
-
Интересно, - девушки переглядываются. - Но грязно и странно.
-
Что именно странно?
-
Странно, что, когда люди ругаются и пьют под окнами ночью, бабушка категорически запрещает вызывать полицию, говоря, что вы-то, дескать, уедете через неделю, а мне здесь жить, – приводит пример Анна.
-
Да и в целом мы чувствуем себя более чужими в России, чем в Штатах. Особенно, когда пытаемся обсудить со сверстниками, что им понравилось у Достоевского, - дополняет Неля.
-
То есть вы не планируете возвращаться в Россию? – спрашиваю девушек.
-
Нет, - почти хором отвечают они.