Безбрежное море скандинавских книжек
Триумфальное шествие скандинавской литературы по дорогам русского языка началось еще давно, с появления всеми любимого Карлсона, который живет на крыше, переведенного Лилианой Лунгиной в 1957 году. Однако, задолго до того были и сказки Ганса Христиана Андерсена, и Сельмы Лагерлеф. Откуда бы еще советским детям узнать о том, что есть такая страна Дания, не говоря уже о Швеции, с ее далекой северной Лапландией.