Возможно, в ближайшем будущем глобализация и мультикультурализм достигнут таких масштабов, что детьми-билингвами никого не удивишь. Пока же для многих родителей вопрос, нужно ли с рождения воспитывать ребенка в культуре двуязычия, остается открытым. И все же как билингвальность влияет на развитие детей? «Летидор» поговорил об этом с Алиной Малошик, специалистом в области речевого развития ребенка международной школы Exupery, где многие ученики свободно говорят на 4 языках.Если говорить о двуязычии, то принято различать естественный и искусственный билингвизм. В первом случае ребенок рождается или воспитывается с рождения в семье, где родители говорят на разных языках, поэтому он естественным образом развивается в двух разных культурах. Во втором — одноязычная семья живет в неродной для себя языковой среде, и ребенок впитывает в равной мере язык семьи и язык среды. Сегодня часто можно столкнуться с обоими проявлениями билингвизма — как естественного, так и искусственного. Чуть реже, но уже достаточно регулярно встречается и мультиязычие — когда ребенок растет и воспитывается, говоря на трех и более языках.Если же второй язык вводится позднее, то он уже будет для ребенка не родным, а иностранным даже в том случае, если владеть им он будет на уровне родного.Раньше, когда такое явление, как билингвизм, только начало распространяться, специалисты относились к нему негативно, предполагая, что двуязычие вызывает задержки в развитии ребенка. И сейчас изредка можно встретить педагогов с такой точкой зрения. Но научные исследования давно опровергли это заблуждение. Была проведена масса экспериментов в разных странах с участием детей, разговаривающих на разных языках, которые доказали, что у билингв нет задержек в развитии, а социально они только выигрывают от того, что владеют двумя и более языками. Какие же преимущества получают дети-билингвы и как они влияют на особенности их мышления? Адаптивность и кругозор По разным данным, дети-билингвы больше других расположены к принятию других культур, более открыты для всего нового и обладают широким кругозором. Также им легче даются перемены и социализация.Языковой барьер для билингв в большей степени условность, чем реальная проблема, к тому же благодаря имеющимся в активе языкам билингвальным детям — даже с разным набором языков — проще понять друг друга, чем моноязычным. Это связано с большим количеством нейронных связей и ассоциаций. Так, если один ребенок говорит на английском и польском, а другой — на русском и немецком, очень быстро они найдут возможность использовать похожие для обоих на слух слова и задействуют все имеющиеся у них языки, чтоб коммуницировать путем перебора и верных догадок. Память и способность к языкамБлагодаря широкой практике владения двумя языками и натренированной памяти детям-билингвам проще выучить 3-й, 4-й и 5-й иностранный языки, чем моноязычному ребенку.Это успешно стимулирует многие когнитивные функции. Поэтому билингвы часто изобретательны, легко запоминают и перерабатывают информацию. В то время как моноязычный ребенок может запомнить в среднем 5-6 иностранных слов в день, билингвальный ребенок запоминает в несколько раз больше и быстрее переводит их в активный словарь. Аналитическое и креативное мышлениеАналитическое и креативное мышление у билингв тоже развиты лучше, чем у моноязычных детей. Они более открыты для творчества, чаще выдвигают собственные идеи и легко принимают чужие творческие порывы. Такие дети в меньшей степени склонны устанавливать для себя жесткие рамки, ограничивающие творческий поиск, и более того, активно подталкивают других детей к тому, что возможно все. Билингвы лучше анализируют информацию, могут вычленить главное, им легко дается предметный анализ.Есть ли минусы билингвальностиПочему же при всех этих преимуществах некоторые специалисты до сих пор негативно оценивают билингвальность? Дети-билингвы часто начинают говорить позже других. Некоторое время считалось, что это и есть задержка речевого развития, вызванная непомерной нагрузкой. Но сегодня доказано, что это не торможение когнитивных функций, а всего лишь необходимость потратить чуть больше времени на переработку информации, чтобы слово перешло из пассивного словаря в активный.Еще одно опасение из прошлого — предположение, что дети-билингвы будут знать оба родных языка хуже моноязычных детей, будут смешивать слова и грамматические конструкции, перенося привычные для одного языка штампы в другой.Аналогичной корректировке поддается и артикуляция. Для успешного усвоения обоих языков необходимо поддерживать несложную структуру правил. К примеру, один родитель — один язык при естественном билингвизме или одна среда — один язык при искусственном. И тогда вам удастся избежать каких-либо проблем в обучении ребенка языкам. Фото: VOSTOCK Читайте нас также в Яндекс.Дзен! Подписывайтесь на наш канал!