Колыбельные — это гораздо больше, чем просто песни малышу на ночь. Детские колыбельные песни и сказки — один из трогательных способов общения мамы и малыша. Они умиротворяют нас в детстве и остаются в нашей памяти как мамино волшебство. А советское детство вряд ли было возможно без таких композиций, как «Колыбельная медведицы», «Спи, моя радость, усни», «Спят усталые игрушки». Однако песня для малышей на ночь имеет богатую историю, о которой знают далеко не все. Предлагаем вспомнить самые «темные» и «светлые» стороны детских колыбельных и разобраться — чем же они так примечательны и почему их стоит петь своим детям. Как появились колыбельные песни Колыбельные песни зародились еще в древние времена, о чем свидетельствуют фольклор и археологические находки.Например, в Вавилоне (древний город в Южной Месопотамии, дата основания — 2300 год до нашей эры) каждому важному событию было принято посвящать текст на глиняных табличках. Наряду со списками значимых для государства побед существуют и письменные артефакты, посвященные материнству. Когда ученые научились расшифровывать загадочную вавилонскую клинопись, выяснилось, что на глиняных табличках жители Вавилона в том числе хранили и тексты детских колыбельных.Как именно появились колыбельные — можно лишь строить догадки. Однако логично предположить, что наши предки заметили, что младенцы быстрее успокаиваются и гораздо лучше засыпают под негромкие монотонные звуки.Например, стук материнского сердца, ее дыхание, шум работающего кишечника, голос.Да и все мы знаем, как хорошо спится под так называемый «белый шум» — звуки дождя за окном, стрекотание сверчков, шуршание листвы или потрескивание огня в камине. Сегодня к таким шумам добавились монотонные «шикающие» звуки техники — некоторые мамы отмечают, что малыши лучше засыпают, например, под звуки работающего в дальней комнате телевизора. Погодные условия и быт не всегда располагали к быстрому засыпанию, зато мамин голос способен воссоздать убаюкивающую звуковую атмосферу. Не исключено, что именно это и послужило причиной зарождения прототипа колыбельной песни.Колыбельные песни у разных народовНевероятно, но колыбельные песни существуют почти у всех народов. Например, в восточной культуре есть пословица, которая ярко характеризует бессердечного человека —Из этого мы можем сделать вывод — колыбельные у этих народов были способом передачи малышу материнской нежности, любви и доброты. Одна из самых известных английских колыбельных Rock-a-bye baby on the tree top («Покачаемся, малыш, на верхушке дерева») имеет мрачный финал — дует сильный ветер, и люлька вместе с малышом падает с ветвей. Существует множество версий происхождения этой колыбельной песни. По одной из них, она пришла из британского военно-морского флота XVII века. Для наблюдения за морем юнги взбирались на самую высокую конструкцию корабля с прикрепленной бочкой (так называемое «воронье гнездо»). Волны раскачивали моряков, как мать в колыбели, ветер насвистывал «песни», но во время шторма бочка вместе со смотрящим часто срывалась вниз.Убаюкать — главная задача детских колыбельных почти у всех народов мира, но далеко не единственная. Например, африканские мамы в своих колыбельных пугали младенцев упоминаниями о ночных хищниках (не о сереньком волчке, как у нас, а о кровожадных гиенах), которые могут прибежать на крик ребенка и съесть его — поэтому надо быстрее засыпать. На этом тема «страшных» колыбельных не заканчивается. Известно, что у восточных славян были свои охранные песни, которые звучали очень зловеще — чтобы обеспечить магическую защиту младенцев. Почему колыбельные песни бывают «страшными»Пугающие строки про серенького волчка, который ночью кусает за бочок, известны почти каждому в нашей стране — и ребенку, и взрослому.Серенького волчка мы можем видеть в одной из самых мощных мультипликационных картин «Сказка сказок» режиссера Юрия Норштейна (1979 год). Волчонок с грустными глазами крадет у поэта рукопись и, как поется в колыбельной, тащит ее «во лесок». Но рукопись превращается в младенца, которого волчок второпях кладет в люльку и начинает старательно укачивать под звуки колыбельной.Зачем? В современной психологии есть понятие «магическое мышление» — это своеобразный оберег от разных бед. Многие современные родители до сих пор бессознательно критикуют своих детей, чтобы «не сглазить». О том, как это влияет на самооценку ребенка, вы можете узнать из нашей статьи. Например, у восточнославянских народов магическое мышление заставляло женщин исполнять колыбельные-обереги с весьма неприятными смыслами.Например, в издании «Потешки. Считалки. Небылицы» (автор А.Н. Мартынова, 1989 год) можно найти пример такой колыбельной песни: «Баю-баю да люли, Хошь сегодня ты помри. С утра дождь, хоть мороз, Повезем тя на погост. Мать будет унывать, Отец ямку копать. Мы зароем песком Да повопим голоском». Впрочем, некоторые исследователи придерживаются иной точки зрения: петь такие колыбельные женщин заставляла бедность и невозможность прокормить большое количество детей. А возможно, одновременно существовало несколько мотивов для исполнения «страшных» песен. Но все же мы привыкли, что детские колыбельные и убаюкивающие сказки наполнены добротой и волшебством. Чем отличаются тексты колыбельных песенДетские колыбельные — это лирический жанр, который пришел к нам из фольклора. Чтобы понимать, как наши предки убаюкивали своих малышей, посмотрим на фрагмент типичной народной поэзии пестования (нянченья): Баю-баюшки-баю, Да уж Колюшку, люлю, Ходит сон по окон, Ходит дрема возле дома. Как у Коли колыбель Во высоком терему, Во высоком терему, Да на тонком очепу.На основе народного творчества возникли литературные колыбельные — тексты для них сочиняли М.Ю. Лермонтов, А.Н. Майков, А.А. Фет, Н.А. Некрасов, А.А. Ахматова и другие классики русской литературы. А вот фрагмент литературной колыбельной М.Ю. Лермонтова «Казачья колыбельная песня»: Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю. Тихо смотрит месяц ясный В колыбель твою. Стану сказывать я сказки, Песенку спою; Ты ж дремли, закрывши глазки, Баюшки-баю. Слова «бай», «баю», «баюшки» широко использовались и в народных, и в литературных колыбельных. Самый популярный компонент колыбельных Баю-баю-бай» или «Баю-баюшки-баю» произошел от глагола «баять» или «баить», который означит «говорить», «рассказывать», «болтать», «заклинать». Главное в убаюкивающих песнях для малыша — это незамысловатый текст с постоянным повторением. Это могут быть образы, мечты, детские фантазии, выдуманные истории, волшебные сказки.Чем отличаются мелодии колыбельных песенПоскольку колыбельные песни для малышей сопровождаются покачиванием люльки, в них на первом месте стоит ритм. Любопытно, что колыбельные разных народов имеют схожие ритмические модели. Чаще всего детские колыбельные исполняются трехдольным метром: первая доля — сильная, вторая и третья — слабые (РАЗ, два, три; РАЗ, два, три; РАЗ, два, три). Сочетание таких созвучных интервалов придает ощущение укачивания. И по мнению многих исследователей, напоминает звуковою атмосферу, в которой ребенок находился в материнской утробе.Достаточно петь малышу в спокойном медленном темпе. Отличным вариантом станет одна из самых известных и любимых колыбельных — «Спят усталые игрушки» из телепередачи «Спокойной ночи, малыши».Так же, как и тексты колыбельных перешли в литературу, их музыкальный жанр нашел применение в инструментальном, оперном, балетном, вокальном и хоровом исполнении. Конечно, не все эти воплощения подойдут для совсем маленьких детей. Однако подрастающего ребенка стоит познакомить с записями колыбельных М.А. Балакирева, А.П. Бородина, С. С. Прокофьева, М.П. Мусоргского, А.К. Лядова, Н.А. Римского-Корсакова, П.И. Чайковского, И.Ф. Стравинского.Зачем колыбельные песни нужны сегодняОтвет очевиден — чтобы помочь малышу уснуть. Но помните, что записи детских колыбельных на цифровых носителях не заменят маминого голоса — его звучание успокаивает малыша и дарит чувство безопасности.Пение колыбельных — это минуты ценного общения для мамы и младенца, их эмоционального единства. Даже если у вас нет музыкального слуха, ваша песня на ночь будет приятнее малышу любого профессионального исполнения. Может быть, стоит попробовать спеть колыбельную малышу прямо сейчас? «Спи, моя радость, усни!» Слова Фридриха Вильгельма Готтера, перевод Софии Свириденко. А мелодию, уверены, вы помните (музыка Бернхарда Флиса).Спи, моя радость, усни! В доме погасли огни; Пчелки затихли в саду, Рыбки уснули в пруду, Месяц на небе блестит, Месяц в окошко глядит… Глазки скорее сомкни, Спи, моя радость, усни! Усни, усни!В доме все стихло давно, В погребе, в кухне темно, Дверь ни одна не скрипит, Мышка за печкою спит. Кто-то вздохнул за стеной – Что нам за дело, родной? Глазки скорее сомкни, Спи, моя радость, усни! Усни, усни!Сладко мой птенчик живет: Нет ни тревог, ни забот; Вдоволь игрушек, сластей, Вдоволь веселых затей. Все-то добыть поспешишь, Только б не плакал малыш! Пусть бы так было все дни! Спи, моя радость, усни! Усни, усни! Фото: Depositphotos, изображение на обложке: фрагмент картины «Колыбельная песня», Франц Николаевич Рисс Давайте дружить в социальных сетях! Подписывайтесь на нас в Facebook, «ВКонтакте» и «Одноклассниках»!