Читаем про индейцев
Начиная еще с девятнадцатого века, дети, а подчас и взрослые в России читали книжки про американских индейцев. Многие поколения детей, включая и автора сего текста, мечтали превратиться в краснокожих и играли в индейцев. Строили вигвамы из одеял, расшивали старые носки бисером и именовали их мокасинами, набивали трубки мира сушенными дубовыми листьями и часами выискивали подходящие перья (ох, нелегко в средней полосе России найти что-нибудь похожее на орлиное перо). О луке, стрелах и костре в консервной банке на паркетном полу я уже не говорю.
Есть в культуре индейцев что-то завораживающее – и для юного читателя десятилетиями жизнь индейцев олицетворяла желанную свободу. Многие старые книги теперь переизданы и смогут вдохновить новое поколение читателей на вечную игру в индейцев.
Прекрасное руководство в этой игре – «Маленькие дикари» Эрнста Сетон-Томпсона (пер. Наталии Темчиной). Вот уж где есть все инструкции по тому, как смастерить типи или разжечь костер без спичек. Герои книги – не индейцы, а канадские мальчишки, которые решают отправиться в лес и пожить там жизнью настоящих индейцев.
Начитавшись в детстве Джеймса Шульца, помня чуть ли не наизусть «Сына племени навахо», я мечтала попасть в Таос, пуэбло (небольшое поселение) индейцев, где происходит действие повести. Путешествуя по Нью-Мексико и оказавшись в пуэбло, не поверила своим глазам – я все там знала, вот «площадь северного народа», вот «священная кива», место собраний старейшин, вот двухэтажные глинобитные домики с длинными лестницами, словно уходящими в небо.
Эта и другие повести Шульца («Ловец орлов», «С индейцами в скалистых горах», «Ошибка Одинокого Бизона») удивительно точны в самых мельчайших деталях, а большинство их главных героев – подростки-индейцы, храбрые мальчики, которые умеют выживать в необычайно трудных обстоятельствах. Шульц описывает жизнь индейцев разных племен – черноногих, навахо, тэва – какой он ее знал в конце девятнадцатого века. Этим полным достоинства людям живется подчас трудно, но их еще не согнали с родной земли, не заперли в резервации.
Только что вышло новое издание романа польского писателя индейского происхождения Сат-Ока «Земля соленых скал» (пер. Юрия Стадченко). Это рассказ о мальчике-индейце, который готовится стать взрослым воином и охотником. Племя шеванезов борется за право быть свободным и жить по законам своего народа. Этот автор тоже знает о жизни индейцев не понаслышке.
Маленькому читателю можно порекомендовать «Саджо и ее бобры» (пер. Аллы Макаровой), книгу, написанную канадским автором по имени Серая Сова (на языке племени оджибуэй – Вэши Куоннезин). Это простая и трогательная история маленькой девочки и ее старшего брата, взявших под свою опеку двух бобрят.
Ну, и конечно, никуда не делись «Последний из могикан» Фенимора Купера и «Оцеола, вождь семинолов» Томаса Майн Рида. Между прочим, во Флориде прямо рядом с городом Орландо (тем самым, где находится Диснеевский парк) есть озеро, которое так и называется – озеро Оцеола.
Читайте также:
Английские сказки: Кэрролл, Милн и все-все-все
Как Испания с Голландией на книжной полке сошлись
Безбрежное море скандинавских книжек
Нью-Йорк в детских книгах
Книги советского детства
Своя сказка: как перестать читать чужие