Образование

20 фильмов на английском, которые помогут школьнику подтянуть знание языка

Смотреть фильмы на языке оригинала и наслаждаться… английским? С этими фильмами — легко!

О том, какие фильмы на английском придутся по вкусу мальчикам и девочкам разного возраста, рассказывает Екатерина Дмитриева, преподаватель английского языка и редактор Puzzle English.

Екатерина Дмитриева

Cкажем честно, проникнуть в фильм с первого просмотра без специальной подготовки и на все 100 % у ребенка не получится, только если он годик-другой не пожил в Англии. Да и то! Сленги, диалекты, сложные термины никто не отменял. Поэтому ждать всецелого, досконального понимания происходящего на экране — болезненный перфекционизм.

Когда ребенок впервые в жизни смотрит мультик про Чебурашку, ему же не читают предварительных лекций, разъясняя, что это за зверь. Дети извлекают информацию из истории.

Соответственно, нужно вслушиваться внимательно и по окончании просмотра проработать новую лексику. Но ни в коем случае не ДО!

Оставайтесь в безнадежно оригинальном языковом пространстве — тогда вы начнете мыслить на английском. От безвыходности.

The Slipper and the Rose («Туфелька и роза»)

Не сбежать в первые пять минут и увлечься картиной поможет принцип знакомого сюжета.

«Туфелька и роза» — одна из интерпретаций знаменитой сказки о Золушке, ласкающая слух чисто британским, классическим произношением, чудесными мелодиями и певучими голосами актеров.

По завершении просмотра ваш ребенок наверняка будет напевать He danced with me!

Wizard of Oz («Волшебник страны Оз»)

Для продвинутых в английском подойдет шедевр аж 1939 года «Волшебник страны Оз».

Известный многим сюжет сказки об Изумрудном городе дает понимание общей канвы американской экранизации произведения великого и совсем не ужасного Лаймена Баума, автора приключений юной Элли и ее друзей. Герои фильма размышляют, что было бы, если бы их желания сбылись: If I only had a

Выходит, «Волшебник страны Оз» — отличный способ обратить внимание на «если бы да кабы», то есть Conditionals в английском языке.

Babe («Бэйб: четвероногий малыш»)

Фактор присутствия в фильме зверей автоматически поднимает картину в детском рейтинге (дети обожают наблюдать за животными в кадре).

Посмотрев фильм «Бэйб: четвероногий малыш» о милом и смелом поросенке, юные киноманы навсегда запомнят, как по-английски звучат слова «овечка», «собака», «утка» и «гусь».

Кстати, «фермерский» лексический набор можно пополнить и с помощью ленты «Паутина Шарлотты» о трогательной дружбе и неравнодушии животных.

После просмотра внимательный зритель научится здороваться не только репликами Hi! или Hello! Ведь в кино разъясняется вариант приветствия Salutations!

Swiss Family Robinson («Швейцарская семья Робинзонов»)

Немножко географии в жизнь ребенка привнесет лента «Швейцарская семья Робинзонов».

Пока герои обустраивают цивилизацию на острове, им нужно то подтянуть, то подкрутить, то поднять какую-то штуку. Все знают, как перевести на английский существительное «дверь», а вот «дернуть за ручку» по-английски — задача, вызывающая затруднения у школьников и не только.

Часть фильма, в которой семья мастерит и строит, пополнит словарь зрителя технической лексикой.

Не стоит упускать также шанс научиться звать на помощь по-английски и освоить морские термины вроде «карантинного флага».

The Terminator («Терминатор»)

Это хороший выбор для мужской половины юного населения, только начавшей учить английский.

Фэнтези-боевик «Терминатор» уже вошел в классику благодаря своему знаменитому I’ll be back.

Попробуйте декодировать в картине что-то, кроме этой фразы, — вряд ли понадобится много усилий:

фильм удобен небольшим количеством персонажей и относительно простыми репликами.

Чудеса, волшебство, превращения — еще одна ниточка, привязывающая ребенка к экрану.

Charlie and the Chocolate Factory («Чарли и шоколадная фабрика»)

«Чарли и шоколадная фабрика» станет самым аппетитным выбором из всей художественной хроники.

Как попросить нетающую плитку? Как заказать жвачку, которая заменяет завтрак, обед и ужин? И, наконец, как «закачать» молочный десерт в собственный экран и съесть его онлайн? И все это на английском!

The Secret Garden («Таинственный сад»)

«Таинственный сад» (экранизация романа Фрэнсис Элизы Бернетт) приведет юного зрителя в дом помещика Крейвена, где царят бесконечные ограничения для детей.

Во время просмотра фильма обратите внимание на разные формы запрета: «нельзя», «не надо» и «не трогай».

И заодно попрактикуйте, как на английском языке отстаивать свою точку зрения.

Miracle on 34th street («Чудо на 34-й улице»)

Главный фильм о чудесах, как нетрудно догадаться, связан с Рождеством или Новым годом.

Существует четыре ремейка истории «Чуда на 34-й улице», но начать все же лучше с оригинальной версии 1947 года.

Именно она внесена в Национальный реестр наиболее значимых фильмов США. Хотя основная тема работы связана с Рождеством, финал киноленты — это кладезь английской юридической лексики: над Сантой учиняют самый настоящий суд.

Вот так от чудес легко перейти к прагматической цели, близкой старшеклассникам, готовящимся вступить во взрослую жизнь.

Madeline («Мадлен»)

Картина «Мадлен» рассказывает о приключениях добросердечной и сообразительной девушки и пригодится подросткам, которые мечтают о карьере дипломата.

Главная героиня докажет значение консенсуса в деловых отношениях, а также научит будущих консулов аргументировать собственные тезисы на международном уровне.

Cheaper by the Dozen («Оптом дешевле»)

А что если отвлечься от серьезных тем и просто порезвиться? Массу идей ребенок уловит в фильме «Оптом дешевле».

Каждый юный зритель найдет своего ровесника среди 12 детей семьи Бейкер. Герои расскажут, как поиграть в дартс без мишени, какую змею подарить другу, как сбежать из дома на праздник и организовать подпольное свидание в домашних условиях.

А отец оравы счастливых и неугомонных сорванцов проведет тренинг повелительного наклонения: сходи, убери, застели, принеси…

Ну вы понимаете все эти взрослые капризы.

My Fair Lady («Моя прекрасная леди»)

Настоящей находкой для изучения английского станет фильм «Моя прекрасная леди». Юному зрителю выпадет шанс проследить, как грубые просторечия превращаются в высокосветскую беседу, а ужасное произношение цветочницы Элизы становится идеально чистым.

Обратитесь к классике Бернарда Шоу сквозь эту постановку — и вам удастся почувствовать тонкости некоторых народных диалектов. К тому же это повод лишний раз прикоснуться к творчеству Одри Хепберн.

It Happened One Night («Это случилось однажды ночью»)

Если во время просмотра какого-либо из фильмов вас посещает отчаяние и вы хватаетесь за голову с криками «Ничего не ясно!», включите комедию «Это случилось однажды ночью». Понравилось?

А между прочим, этому проекту, который собрал в итоге пять «Оскаров» в наиболее статусных номинациях, пророчили провал: прежде чем режиссер нашел актрису на главную роль, ему отказали четыре кинодивы, а сценарий называли ужасным.

Поэтому, если вам кажется, что аудирование — непреодолимый кошмар, помните: это лишь творческие муки, а «Оскар» в номинации «Лучшее произношение» вас обязательно найдет.

Для девчонок

«Она мужчина» (She’s the Man) и «10 причин моей ненависти» (10 things I hate about you) — прекрасный подростковый дуэт для девчонок. Современные проблемы дружбы с мальчиками, освещенные в обоих фильмах, строятся на шекспировских сюжетах.

Поэтому если вы еще не готовы взять в руки оригинальные тексты старика Уильяма, то посмотреть кино — не самый плохой вариант, чтобы прикоснуться к великим смыслам.

Джентльменский кинонабор

Предсказуемый выбор любого десятилетнего школьника — работы по комиксам Marvel.

«Мстители», «Человек-паук», «Люди в черном» — ни одна из этих историй не может обойтись без условных предложений. Когда речь идет о выдуманных мирах, то и дело приходится прибегать ко всякого рода «если.., то».

С этой точки зрения фэнтези помогут побороть Conditionals.

Похожим эффектом обладает нашумевшая «Матрица» (The Matrix). Не теряет своей популярности трилогия «Назад в будущее» (Back to the Future). Почему она нравится всем мальчикам от 6 до 16? Нет, не из-за крутых тачек. Просто после просмотра фильма понятно, как не прослыть трусом. I am not a coward! — любимая фраза главного героя.

Первоклашки отыщут элементы фантастики в картине «Каспер: дружелюбное привидение» (Casper the Friendly Ghost) — не путать с мультиком!

Фото: Shutterstock.com

Давайте дружить в социальных сетях! Подписывайтесь на нас в Facebook, «ВКонтакте» и «Одноклассниках»!