После рождения ребенку быстро оказали первую помощь, поднесли ко мне для знакомства на несколько секунд и бегом увезли в детское отделение. Класть его на живот маме или сразу прикладывать к груди после кесарева не принято. В детском младенца положили греться под лампу, сделали прививки от туберкулеза и гепатита В. На это я подписывала согласие перед операцией. От прививок теоретически можно отказаться, но мы не стали.
А вот что там делают совершенно без спроса, так это докармливают ребенка смесями. Теоретически можно держать младенца при себе все время, отдавая нянечкам только для купания и осмотры. Но первые сутки вставать мне не разрешали, да и оставшиеся две ночи без помощи папы справиться было физически непросто, поэтому сын много времени провел в детском отделении, где его, конечно, кормили. Проблем с ГВ из-за этого у нас, к счастью, не возникло, хотя первые дни сын немного ленился сосать грудь. Оно и понятно: из бутылочки пить проще. Впрочем, все быстро наладилось.
Свидетельство о рождении на тайском языке мы получили при выписке вместе с сумкой подарков и телефоном детского отделения на всякий случай. К свидетельству прилагался заверенный перевод на английский (его можно заказать дополнительно). Оформление документов стоило 1900 бат. Они понадобились позже при получении российского гражданства и загранпаспорта, но это отдельная длинная история. А вот русского свидетельства о рождении у нас не будет уже никогда, придется пугать бабушек в регистратурах поликлиник и прочих бюрократов переведенным с тайского документом. Чувствую, самое интересное впереди.