Моя дочка владеет греческим и русским. Сейчас даже вводим 3-й язык, так как она ходит в англоязычный садик. С самого начала мы с мужем говорили каждый на своём языке. София рано начала с нами общаться, причем на подсознательном уровне переключаясь на нужный язык в зависимости от того, с кем говорит. Языки не путает совершенно, они у неё примерно на одном уровне, с разницей, что в русском шире словарный запас. Это объяснено тем, что она больше времени проводит со мной, мы много читаем, разговариваем. Но это временно. Я знаю, что греческий для неё когда-нибудь всё равно выйдет на первое место. Главное, не потерять русский. Кстати, раз в неделю мы посещаем русскую школу.
Хотелось бы добавить, что билингвизм моего ребёнка для меня - не подвиг, не непосильная ноша, а просто образ жизни. Главное, сказать себе, что ты будешь говорить со своим ребёнком только на своём языке, независимо от ситуации, независимо от мнения окружающих. К счастью, муж и свекровь меня поддерживают. Иногда (но это только в последнее время) я говорю с дочкой по-гречески, когда рядом папа или бабушка. Это редкое исключение я позволяю себе в том случае, когда мы ведём общую беседу. Всё-таки мы семья.