Мультипликация – волнующие волшебство. Экран телевизора загорается, и мы с головой погружаемся в мир фантазий. При этом редко кто задумывается над тем, как он создавался. Может, настало время взглянуть на любимые мультфильмы с нового ракурса?
«Малыш и Карлсон»
Помните знаменитую фразу «А у вас молоко убежало», сказанную мужчиной в самом расцвете сил? В оригинальном сценарии к мультфильму ее и в помине не было. Эта крылатая нынче фраза (а также многие другие) – результат импровизации артистов, занимавшихся озвучкой.
«Пластилиновая ворона»
Для создания мультфильма мастерам потребовалось примерно 800 кг пластилина! Правда, он был больно уж невзрачным – не ярким. Поэтому пришлось запасаться кисточками, красками и расцвечивать пластилин вручную.
Труд мультипликаторов чуть было не оказался напрасным – цензоры хотели запретить «Пластилиновую ворону», мотивировав решение тем, что мультфильм «идеологически безыдейный». Ситуацию спасли народные артисты Ксения Марина и Эльдар Рязанов, которые включили «Пластилиновую ворону» в один из выпусков программы «Кинопанорама».
«Трое из Простоквашино»
Сейчас сложно себе представить, что кота Матроскина, говорящего голосом Олега Табакова, могли звать Тараскиным. Такую фамилию носил один из сотрудников киножурнала «Фетиль» – Анатолий Сергеевич. Однако он запретил сценаристу Эдуарду Успенскому называть полосатого героя Тараскиным.
Позже, когда мультфильм стал популярным, несговорчивый Анатолий Сергеевич сокрушался над тем, что не поделился с котом фамилией.
"Летучий корабль"
Слова к песне «Я водяной, я водяной» советский поэт-песенник Юрий Энтин придумал, по собственному признанию, принимая ванну.
«Падал прошлогодний снег»
История о мужике-недотепе, который пошел в лес искать елку, была встречена в штыки советскими цензорами. Они хотели запретить мультфильм к показу, считая, что герой-дурак не может научить зрителей ничему хорошему. К счастью, создателям мультфильма удалось отстоять свой проект.
«Винни Пух и все-все-все»
Советского увальня Винни-Пуха озвучивал актер Евгений Леонов, известный по фильмам «Полосатый рейс», «Джентльмены удачи», «Большая перемена», «Афоня». Главный герой мультфильма говорит довольно быстро. Достичь такого эффекта удалось при помощи ускорения речи Леонова на 30%.
«Приключения кота Леопольда»
Мышей, которые регулярно мешали добродушному коту Леопольду «жить дружно», согласно сценарию, звали Митя и Мотя. Однако в мультфильме мыши-сорванцы не имеют имен. Почему? История умалчивает.
4 анимационных сериала, по которым сняли полнометражные мультфильмы
6 добрых мультфильмов о том, что такое хорошо и что такое плохо