Опубликовано 15 ноября 2013, 12:29

Семейные роли и родственные связи

Семейные роли и родственные связи
iStock_000015493856Small.jpg

iStock_000015493856Small.jpg

Мама и бабушка в Японии – просто прислуга, папа и дедушка – немного другая прислуга. Конечно, во всём мире маленькие дети пользуются заботой и опекой старших, но мне было более привычно, когда ребёнку с самого начала дают знать, что у него есть не только права, но и обязанности: "Хочешь пить – как нужно вежливо просить? Принеси чашечку, потом убери чашечку. Давай вместе разгрузим сумки с покупками."  

В Японии же женщинам дали большого гендерного пенделя (киндер, кухе… кирхе вроде не надо - там считается нормальным религиозный пофигизм толерантность).

Вот женщины и работают на этой неистощимой энергии, не привлекая помощь детей и мужчин. «Ничего-ничего, я сама», - это типичный ответ японской женщины на вопрос о помощи. В тяжёлых случаях у женщины будет репутация подмочена, если посуду помоет кто-то другой.

Японская мама сама всем даст попить и поесть, уберёт и подотрёт, "спасибу" и "пожалуйсту" не обучит, все сама разложит. Это её миссия. Она уже и не сам по себе человек. В России я тоже слышала обращение «мама» к молодым матерям, в роддоме и поликлиниках. Так называют за глаза родителей, с которыми имеют шапочное знакомство и связаны только общей детской площадкой.

Тут же мне показалось, что это более серьёзно – если придать пафосу - ты не человек, ты просто чья-то мама. Это твоя роль. Люди так к друг другу и обращаются – мама такой-то или такого-то, даже если общение более тесное. Нередки такие диалоги: «Здравствуйте, Костина мама! Как дела?» «О, Наташина мама, давно не виделись. Как Костя вырос!» (Заменим Наташу и Костю на каких-нибудь не очень склоняющихся по-русски Ханако (ж.) и Сётаро (м.), ну или на что угодно, для японской самобытности). Не будем забывать, что и в средние векаженщина-литератор подписывалась не своим именем, а формулой «мать такого-то».

Дети должны играть роль детей. Очень редко родители вовлекают их в свои домашние и другие дела – это для взрослых.

DSCF1282_zpsf3f39cd4.jpg

DSCF1282_zpsf3f39cd4.jpg

Но ведь удобно и полезно делить домашнюю работу с детьми! Так поступают очень немногие. Один раз я была очень недовольна во время выезда на барбекю с семьёй друзей. В моём детстве папа старался делать с нами, детьми, разные «дачные» дела, попутно рассказывал какие-то умные и полезные вещи и приучал нас к труду.

Вот я и думала, что детям нужно демонстрировать разные стороны жизни и потихоньку обучать их разным навыкам. Разводить костёр, мыть овощи, накрывать на стол. Но японцы накупили им чипсов, каких-то игрушек и отправили подальше от костра и продуктов – не детское это дело. Дети должны развлекаться и есть детские закуски.

Хотя, надо заметить, что в целом в стране всё-таки есть и стремление образовывать детей и информировать их о разных производствах, химических и физических процессах, литературе, искусстве и т.п. – есть замечательные программы по государственному образовательному каналу, хорошие музеи. Но это ещё не распространилось в каждую семью на бытовом уровне. Впрочем, эпизод на барбекю может быть объяснён личным предпочтениями отдельных людей.

2 из 6

Начало статьиОдежда и здоровье