Опубликовано 24 декабря 2013, 14:00

Северная Калифорния: семейный праздник урожая в русских костюмах

Волна интереса к истории бывшего русского поселения и деревянной крепости на побережье Северной Калифорнии Форт-Росса последовала вслед за волной русской научной и программистской иммиграции в Сан-Франциско и прилегающей к нему Кремниевой Долине. Сейчас на территории форта ежегодно проводится костюмированный праздник, посвященный русской культуре. Корреспондент "Летидора" побывал на Форт-Россе и расспросил несколько семей - зачем они нарядились в русские костюмы и привезли с собой детей.
Северная Калифорния: семейный праздник урожая в русских костюмах

Северная Калифорния: семейный праздник урожая в русских костюмах

Колыбель качается над пропастью. 

Вл. Набоков «Другие берега».

«Мы едем в Форт-Росс на праздник урожая», - радостно заявила я удивленному мужу. Думаю, удивление моего мужа нуждается в пояснении: мы едем в место, сохранившее осколок русской истории, праздновать традиционный американский праздник.

Fort Ross.JPG

Fort Ross.JPG

Форт-Росс – это национальный парк, представляющий историю колонизации Северной Калифорнии. Русская часть этой истории началась в XIX веке, когда стало понятно, что провинции Российской империи на Аляске не выживут без поставок продовольствия, а морское сообщение с Сибирью может прерываться на несколько месяцев в году. Для налаживания регулярных поставок было принято решение основать сельскохозяйственное поселение в Северной Калифорнии.

The real Russian boy.jpg

The real Russian boy.jpg

Первый русский парень на Форт-Россе

Надо отметить, что испанцы методично колонизировали Калифорнию еще с середины XVIII века, поступательно продвигаясь с юга на север. Основатель Форт-Росса И. А. Кусков блестяще применил кнут и пряник для установления добрососедских отношений с испанской администрацией: с одной стороны, он отправился на встречу к испанскому вице-губернатору с подарками, а с другой стороны – он сумел практически мгновенно возвести хорошо укрепленный форт в заливе Румянцева (ныне бухта Форт-Росс). Заборные щиты из сторожевых башен были привезены на кораблях уже полуготовыми, чтобы после высадки собрать их как конструктор. Пушки тоже не были забыты. В результате, испанцы признали за русскими территории севернее Русской реки (Russian river) и согласились поставлять продовольствие в обмен на пушнину.

Russian oven.jpg

Russian oven.jpg

Интерьеры Форт-Росса

К сожалению, начатая столь блестящая русская колонизация Калифорнии утонула в болоте рутины. После казни декабриста К. Ф. Рылеева американские колонии потеряли своего практически единственного лоббиста при дворе. Приток новых поселенцев иссяк. Масла в огонь добавил традиционный экстенсивный путь развития: менее чем за 30 лет русские перебили всю пушную и морскую живность в округе, а наладить земледелие и скотоводство не смогли.

Fort Ross_2.JPG

Fort Ross_2.JPG

Гости Форт-Росса 2013

Закончилась русская часть истории Форт-Росса прозаично: территорию форта с прилегающими яблоневыми садами продали зажиточному мексиканскому землевладельцу. Далее земля переходила от одного собственника к другому, пока в начале XX века форт не стал федеральной собственностью, приобретенной для строительства шоссе, связывающего Северную и Южную Калифорнии. Надо отметить, что особой исторической ценности в Форт-Россе федеральные власти не увидели, пустив на подушку для шоссе часть забора, формирующего форт. 

Волна интереса к истории Форт-Росса последовала вслед за волной русской научной и программистской иммиграции в Сан-Франциско и в прилегающей к нему Кремниевой Долине. За последние годы была восстановлена большая часть разрушенных во время землетрясения 1906г. построек на территории форта, среди которых теперь проходят костюмированные праздники, посвященные русской культуре.

Кто на них приезжает? Зачем?

И почему они привозят с собой своих детей?

Об этом я расспрашивала участников американского праздника урожая в русских костюмах.

История №1 – Мария, мама двух сыновей

Maria & her son.jpg

Maria & her son.jpg

Мария и возглавляемая ею ватага из 6 мальчишек обогнала нас на тропинке, ведущей от парковки к форту.

  • Неужели все ваши? – не смогла я удержаться от вопроса.

  • Нет, мои только двое: тот, что в картузе, и тот, что рядом с ним, - показывает Мария.

Остальные четверо мальчишек оказались американскими приятелями сыновей Марии, которые поехали с ними за компанию.

  • Почему американцы поехали на русский праздник? – удивляюсь я.

  • Так они ехали на американский праздник, - улыбается Мария.

  • А почему вы решили везти такую ватагу? – продолжаю я.

  • Моим же приятно: они сейчас верховодят – все рассказывают и показывают своим друзьям. Да и мне хорошо – лишний повод английский потренировать, - ещё шире улыбается Мария.

После моего недоумевающего взгляда Мария объясняет:

  • Мальчишки между собой говорят по-английски, особенно, когда ходят посекретничать, а когда я пытаюсь принять участие в их разговорах, только фыркают и поправляют моё произношение: «Мама, ну ты что не можешь нормально сказать!?»

1 из 9

ПредыдущаяИстория №2 - Сергей, физик и инструктор по плетению корзин