Изучите с ребенком английские буквы так же, как вы это делали с русским алфавитом. Сначала - названия букв, потом познакомьте его со звуками, которые эти буквы передают. Нужно, чтобы у ребенка возникла четкая ассоциация «буква-звук». Учитывайте, что некоторые буквы английского алфавита могут читаться по-разному, например, Сс {s} {k}, Ss {s} {z} и т.д.
В недавнем прошлом системе транскрипций уделялось огромное внимание, но сейчас, в эпоху говорящих словарей и множества звуковых пособий отпадает необходимость в очень уж тщательном её изучении. Во многих школах и на курсах её вообще не проходят.
На мой взгляд, все же целесообразно дать ребенку хотя бы понятие об изображении основных звуков английского языка, научить его называть звук, когда он видит его транскрипционное изображение. Это облегчит ему процесс чтения на английском языке и даст возможность самостоятельно узнавать, как читается слово. Транскрипции он будет видеть во всех учебниках, поэтому понимать, что это такое, было бы не плохо. Тем не менее, не стоит требовать от ребенка точного знания сразу всех звуков: достаточно выучить с ним основные транскрипции (например, согласные звуки и основные гласные), а понимание остальных транскрипций он постепенно доберет в процессе учебы.
Буквы и звуки можно учить с ребенком так же, как и русские буквы, играя с карточками, показывая их в книге или рисуя на бумаге.
Особые проблемы всегда возникают с буквами, которые сходны с буквами русского алфавита, например, Н, Р, С, m и другие. Ребенок недавно выучил эти буквы по-русски, и ему просто психологически трудно перестроиться. Проблема эта решается путем спокойного и многократного повторения. У некоторых детей возникают проблемы с сочетанием английских букв, которые читаются особым образом: sh, th, kn и т.д. Спешить в этом случае тоже не надо. Дети усваивают и запоминают материал по-разному: кому-то достаточно одного объяснения, кто-то устойчиво запомнит, как надо читать эти буквенные сочетания через несколько месяцев.