Опубликовано 17 мая 2013, 10:30

ГИА-2013: как сдать английский язык

В форме ГИА английский язык сдают в специализированных школах. Предполагается, что по результатам этого экзамена будет проводиться зачисление в профильный десятый класс. Каковы особенности ГИА по английскому - читаем и готовимся.
ГИА-2013: как сдать английский язык

ГИА-2013: как сдать английский язык

В настоящее время обязательными для сдачи в форме ГИА (Государственная итоговая аттестация) являются только русский язык и математика. Остальные предметы могут сдаваться в обычной форме – по билетам.

Школы обычно так и делают, так как экзаменов в форме ГИА они боятся. За плохие результаты ругают, а  по билетам привычнее, спокойнее и легче проконтролировать ход экзамена. Конечно, ученик может написать заявление о том, чтобы сдавать в 9-м классе два экзамена по выбору в форме ГИА, и по закону школа обязана предоставить ему такую возможность. Но на практике это происходит не так часто.
В школах с углублённым изучением каких-либо предметов их, конечно, тоже сдают в форме ГИА.  Такая же ситуация и с английским языком. В форме ГИА его сдают в специализированных школах,  гимназиях и лицеях с углублённым изучением языка. Предполагается, что по результатам этого экзамена будет проводиться зачисление в профильный десятый класс.
Дети, которые изучали язык углублённо со второго класса, к экзамену готовы.  Для ребёнка, который изучал язык по обычной программе общеобразовательной школы и не занимался дополнительно, хорошо сдать этот экзамен будет сложно.
Таким образом, случайных людей на сдаче ГИА по английскому языку не бывает. Экзамен очень серьёзный и предполагает действительно хорошее знание языка на бытовом уровне. Образно говоря, ребёнок, который способен успешно сдать этот экзамен на "отлично", может смело ехать в англоязычную страну и не испытывать особых проблем в общении.
ФИПИ (Федеральный институт педагогических измерений – автор всех экзаменов ГИА и ЕГЭ) делит экзамен на две части: устную и письменную. Я бы условно разделила его на четыре части:
1. аудирование 2. задания на понимание текста, грамматику и лексику 3. написание личного письма__4. говорение
Аудирование (Понимание иностранной речи на слух)
В этом разделе предлагаются три задания. Запись звучит два раза с небольшой паузой. Здесь очень важна комфортная атмосфера для прослушивания. Даже небольшой шум от проезжей части за окном может помешать понять речь, которая идёт в быстром темпе.
В первом задании детям предлагают небольшие лёгкие диалоги, прослушав которые надо установить, где происходит действие. Этого задания не было в предыдущие годы. Могу предположить, что его добавили специально, чтобы большее количество детей могли получить хорошие баллы за аудирование.

Во втором задании нужно установить соответствие между пятью прослушанными текстами (высказывания пяти разных людей) и утверждениями, передающими основную мысль текста (есть одно лишнее утверждение).  Это задание на общее понимание речи на слух. На первый взгляд, это кажется легко, но на самом деле это не совсем так, потому что все люди высказываются  на одну и ту же тему, например, об отношении к любви, дружбе или чтению книг, а утверждения, выражающие основную мысль текста, иногда близки по значению.
Третье задание – диалог двух людей. И надо  извлечь из этого диалога точную информацию. Это задание позиционируется как задание повышенной трудности.
Среднестатистический школьник обычной школы редко слышит английскую речь. Хорошо, если учитель иногда что-нибудь говорит, но это происходит совсем не во всех школах и по времени - это сущие крохи.
Упражнения по аудированию  в школах делают очень редко. И некогда, и материалов подготовленных нет, и дисциплина часто не та, чтобы можно было что-то услышать. Самостоятельно дома среднестатистический ребёнок тоже не занимается. Большинство дисков, которые прилагаются к учебникам, так и остаются нераспакованными. Хорошо, если ребёнок любит слушать англоязычные песни. 
Такому легче справиться с заданиями по аудированию, чем любителям отечественной музыки. Под словами «справиться с заданиями» я имею в виду сделать их без единой ошибки после двух прослушиваний. 
Поэтому очевидно, что для многих детей это задание на экзамене ГИА представляет определённую трудность просто из-за отсутствия достаточной практики аудирования. Когда они видят этот же текст в письменном виде, они понимают его на сто процентов.
На мой взгляд, есть ещё такая проблема. Сейчас можно купить большое количество разных учебных пособий для подготовки к ГИА, но задания по аудированию в них сильно отличаются друг от друга по уровню сложности, так же, как и в разных изданиях ФИПИ. 
Начинаешь подготовку с детьми и видишь, что задание в одном издании делается всеми абсолютно правильно с первого раза, в другом все дети выполняют его лишь после 4-5 прослушиваний.
Понимание текста, грамматика и лексика
Грамматика, необходимая для выполнения заданий экзамена, сама по себе не слишком сложна. В специализированных школах она проходится уже к седьмому классу.
Задания сделаны по международным стандартам. В тексте пропускаются слова, которые нужно образовать из предложенной основы. Ребёнок должен правильно перевести текст, чтобы понять, какую часть речи ему образовать и вставить на пустое место. Дети, которые нормально занимались языком в течение нескольких лет,  легко делают эти задания.
Здесь я  столкнулась лишь с одной небольшой проблемой: иногда дети делают орфографические ошибки в ответах. Не часто, но бывает. Например, в ответе должно  быть слово «мыши» во множественном числе. Девочка-отличница, которая делает все эти задания за секунды, пишет в ответе «mise» вместо «mice», т.е. делает орфографическую ошибку. Такой ответ будет засчитан как неправильный.
Есть два задания на понимание текста. В одном надо соотнести абзацы с заголовками, в другом определить, верны, неверны или не упоминались в тексте предложенные утверждения. Для того, чтобы успешно выполнить это задание надо уметь переводить сложные тексты. На мой взгляд, в общеобразовательных школах дети даже и близко не подходят к чтению и переводу текстов уровня ГИА.
В специализированных школах детям постоянно дают такие задания на дом - различные тексты, которые учителя копируют отовсюду. Потом на уроке спрашивают перевод. Происходит это, обычно в восьмом и девятом классе, поэтому к этим заданиям почти все хорошо готовы и выполняют их легко, лишь иногда допуская единичные ошибки.
Написание личного письма
Письмо это должно быть написано по строгим канонам. Адрес, дата, приветствие, благодарность за письмо, ссылка на предыдущие контакты, ответы на вопросы, вежливое завершение письма, выражение надежды на будущие контакты, прощание, подпись. Плюс определённый объём и абзацы.
На сайте ФИПИ читаем: «Письмо должно быть оформлено в соответствии с нормами письменного этикета, принятого в англоязычных странах». Что сказать… Дети наши никогда бумажных писем не писали и не собираются. В отличие, наверно, от их англоязычных сверстников. В интернете дети пишут  личные письма совсем не так.
Само задание, на мой взгляд, не сложное. Детям даётся определённый шаблон для написания письма. Те, кто умеет выражать свои мысли в письменном виде, легко справляются с этим заданием, тем более, что объём письма небольшой.
Критериев оценки здесь несколько: соблюдение формы письма, объёма, чёткие ответы на три вопроса, не более двух грамматических и орфографических ошибок.
Говорение
В этой части экзамена два задания: монолог и диалог. Для монологического высказывания, которое должно длиться 1.5 -2 минуты дается определённая тема, например: еда, путешествия, спорт и т.д. В монологе нужно обязательно коснуться трех предложенных пунктов по теме.
На мой взгляд, здесь могут возникнуть две проблемы: нужно уметь довольно быстро говорить по-английски и сообразить, что говорить. Неизвестно, какая тема достанется ребёнку. В специализированных изданиях приводится много примеров. 
Все они не представляют особой трудности, т.к. касаются нашей повседневной жизни. Но что попадётся на экзамене - неизвестно. Например, тема монолога – библиотека. А ребёнок не читает книги, никогда туда не ходил и не знает, что это такое. У него возникает ступор: а что мне говорить?
Дети, у которых «хорошо подвешен язык», справляются с таким заданием легко. Но тугодумам и медлительным детям это  может быть довольно тяжело. Во многих специализированных школах выходят из положения так: пишут заранее темы и учат их наизусть. 
Делается это в течение многих лет, и у детей есть толстая тетрадь с готовыми текстами на все случаи жизни. Конечно, рассказывать их наизусть на экзамене не нужно, но они дают ребёнку набор необходимых фактов для высказывания по разным темам.
На мой взгляд, можно пойти и по другому пути: отрабатывать именно спонтанное монологическое высказывание и заранее разработать стратегию поведения на случай, если достанется тема монолога, на которую ребёнок не будет знать, что говорить.
Второе задание – это диалог с преподавателем. Ребёнок должен получить необходимую ему информацию, расспросив другого человека. Например, об интересующем его товаре, о фильмах в кинотеатре и т.д. Что именно он должен выяснить указывается в задании. У преподавателя есть необходимые, для поддержания диалога, ответы.
Эта устная часть экзамена идёт в довольно быстром темпе, и обстановка иногда бывает довольно нервозная. На подготовку  двух устных заданий даётся десять минут. Но поскольку при ответе к преподавателю детям придётся ждать в очереди, время это может быть и больше. На каждого ученика отводится не больше шести минут.
Это задание оценивается по нескольким критериям. Нужно полностью раскрыть тему и все указанные в задании вопросы, грамотно провести диалог, правильно использовать лексику и грамматику, не допускать большого количества ошибок, чётко и внятно говорить.
Интересно, что на экзамене ЕГЭ эту устную часть несколько лет назад отменили. Он стал  полностью письменным. Почему, трудно сказать. Может быть из-за технических трудностей, может из-за экономии средств. 
А может и для того, чтобы сделать экзамен совсем непредвзятым, так как, от него зависит поступление в вузы. А устная часть всё-таки предполагает субъективную оценку и зависит от многих факторов – обстановки на экзамене, поведения и отношения преподавателя.
В целом, успешная сдача экзамена ГИА во многом зависит от особенностей ребёнка. Кто-то легко и быстро может говорить на разные темы, но делает многочисленные орфографические ошибки в ответах и при написании письма. Кто-то быстро читает и делает грамматические задания, но очень волнуется при устном ответе. Некоторым детям очень тяжело воспринимать речь на слух.
В заключение, можно сказать, что для успешной сдачи экзамена ГИА по английскому языку, как и всех экзаменов в форме ГИА, нужна добросовестная подготовка в течение нескольких лет.