Эй, гик, пошли почиллим: 30 слов из английского сленга, которые помогут лучше понимать подростков
© Depositphotos
Любой язык, будь то русский, английский или, к примеру, испанский, – это постоянно изменяющаяся субстанция, за движение которой отвечают время, обстоятельства и даже мода. Слова меняются, обрастают новыми значениями, становятся длиннее или короче. Так образуется сленг.
Вместе с онлайн-школой Allright «Летидор» разобрался, почему включать сленг в свою речь — это нормально и почему не стоит ругать за эту привычку детей.
Само слово «сленг» (slang) изначально обозначало язык простых людей, грубых и не сильно образованных. Затем это значение смягчилось, а позже даже стало модным, превратившись в этакую диковинку, использовать которую стало признаком принадлежности к определенному, иногда даже элитарному, классу.
Сегодня сленг – такая же естественная часть живой речи, как и обычные, «правильные» слова. Многим родителям не нравится, что их дети используют сленговые выражения. Но, уверяем вас, в этом нет ничего дурного!
Не нужно его бояться, потому что сленг – это показатель активных изменений языка и используется везде и всюду.
Мы собрали для вас часто встречающиеся сленговые словечки в английском языке.
Если ваш ребенок уже вступил в подростковый период (а именно в этом возрасте дети начинают активно использовать сленг), гарантируем – он оценит ваши познания!
Британский сленг
Wicked – что-то потрясающее. Первоначально это слово переводилось только как «злой», но в Британии чаще всего его используют для обозначения чего-то очень крутого. В Америке, кстати, оно тоже весьма популярно.
Chuffed – быть очень довольным чем-то. Представьте, что кто-то пыхтит от удовольствия со звуком «чафф», и это слово запомнится быстрее!
Unreal – что-то нереальное, поразительное. Слово уже давно вошло в русский язык, поэтому нередко можно услышать такую фразу: «Ооо, это просто анриал!».
Dig – ловить кайф, тащиться (о том, что очень сильно нравится). Изначально слово означало «копать».
Вот она, удивительная трансформация значений!
Bonkers – то же, что и сумасшедший (crazy). Может использоваться как в негативном значении, так и для восторженного одобрения или восхищения кем-то.
Bollocks – ерунда, бессмыслица, чушь.
To nick – украсть, стянуть что-то. А еще проще – сныкать! Так и запомнится лучше.
To tell porkies – говорить неправду.
Nice one – молодец.
Но будьте осторожны: это выражение употребляется в ироническом значении, например, когда кто-то где-то оплошал.
Skive (off) – отлынивать. Если узнаете, что ваш ребенок прогулял урок, – смело употребляйте это слово! Пусть знает, что вы в теме!
Американский сленг
Chill – расслабляться. Слово успешно закрепилось и в русском языке: «Я сегодня чиллю» (то есть отдыхаю), и фразы, подобные этой, сейчас можно услышать практически всюду.
Awesome – потрясающий, великолепный. Выражает очень сильную эмоцию, причем этой эмоцией может быть как восхищение, так и трепет или даже страх.
Bro – бро, братан, братишка.
Употребляется среди друзей и в ситуациях, когда нужно выразить солидарность.
Crack up – сильно рассмешить кого-то.
For real? – на самом деле, реально? Употребляется в вопросительной форме. В русском языке также встречается сленговый англицизм «сириосли» (от «seriously?» – «серьезно?»).
Homie – почти то же самое, что и bro, брат, кореш.
Lit – что-то невероятно крутое. Если взрослый человек восхитится чем-то, он скажет «wonderful» или «amazing», подросток же скажет «lit».
В русском языке в качестве аналога можно привести популярное слово «огонь!».
Epic fail– дословно: эпик фэйл, эпический провал, полный крах. В русском языке есть более длинное сленговое выражение, означающее примерно то же самое: «это фиаско, братан!».
Dime – так называют очень привлекательных девушек, но вообще это слово означает десятицентовую монетку.
Hater – хейтерами называют людей, ненавидящих кого-то или что-то (от hate – ненавидеть). Особенно часто хейтеры встречаются в интернете. Именно они оставляют под фотографиями и записями неприятные комментарии.
Drama queen – буквально: королева драмы. Так называют людей, склонных к излишнему драматизму и неестественно бурным реакциям. Термин относится как к девушкам, так и к парням.
Savage – так называют кого-то очень крутого, стального человека. А «официально» это слово переводится как «дикарь». Впрочем, дикий-крутой… не так уж и далеко!
Low-key – что-то тайное, неявное, скрытое от других; секретничать.
To keep it 100 – быть полностью честным, держать свое слово.
Выражает очень благородные мысли, стремления и жизненную позицию!
Meh – обозначает безразличие, отсутствие интереса.
Basic – обычный, базовый. Чаще всего употребляется в негативном ключе, когда подразумевается что-то невыдающееся, мейнстрим.
Loser – неудачник. Лузерами называют тех, кто постоянно терпит эпик фэйлы.
To slay – впечатлять. Как говорят у нас, сразить наповал. Другое значение – преуспевать.
Freak – странный, непохожий на других человек.
Буквально это слово означает «уродец», но в последнее время быть фриками стало модно, ведь фрик – это еще и тот, кто мыслит не как все.
Geek – так же, как и freak, изначально это слово употреблялось в негативном, пренебрежительном ключе, и перевести его можно было как «ботаник». Сегодня у гиков есть своя культура, куда входят фильмы, книги, компьютерные игры, косплей и еще много всего интересного.
Ну и, как уже стало понятно, сейчас быть гиком – это круто!
А сколько из этих слов или выражений знали вы?
Фото: Depositphotos