Отдых

Мультгерои с голосами российских знаменитостей

Мультгерои с голосами российских знаменитостей

Хороший дубляж – половина успеха мультфильма, ведь голос передает характер героя и его настроение. Особое внимание всегда притягивают мультперсонажи, которые говорят голосами «звезд»: актеров и певцов. «Летидор» вспомнил, кто из знаменитостей озвучивал наиболее ярких рисованных героев последнего десятилетия.

Мультфильмам третьего тысячелетия свои голоса подарили самые известные люди своего времени. Именно благодаря их актерским талантам фразы из новых картин становятся такими популярными. 

С любовью к «Мадагаскару»

Константин Хабенский — Алекс,  Оскар Кучера — Марти,  Александр Цекало — Мелман и Маша Малиновская — Глория из «Мадагаскара»

Необыкновенно популярная история четырех друзей из Нью-Йоркского зоопарка, которые по воле судеб попали на остров Мадагаскар. У фильма есть два продолжения и серия короткометражных мультфильмов о пингвинах. «Мадагаскар» — лидер по количеству звездных голосов в русском дубляже. 4-ка заглавных героев — это еще не весь список знаменитостей, которые работали над мультфильмом.

Оскар кучера для сайта Vokrug.tv:
«Когда я озвучиваю Марти, то у меня всегда возникает две сложности. Во-первых, говорить надо очень быстро и очень смешно, а во-вторых, смеяться при этом нельзя, а надо быть серьезным. Ну а как не смеяться, если Марти издает действительно смешные звуки».

Маша Малиновская для сайта Purepeople:
«Мадагаскар» — классный мультик. И я очень люблю свою героиню. Глория мне нравится тем, что она настоящая девушка — красивая, женственная, нежная, романтичная. Она очень добрая, искренняя и веселая. И настоящий друг. Прямо как я!».

комолов.jpg

Мультфильм про компанию зверей, пытающихся выжить в условиях меняющегося климата, — один из самых хитовых в современной истории. Началось все со встречи вдумчивого мамонта Манфреда и бесцеремонного разгильдяя ленивца Сида, а дальше к ним присоединился саблезубый хищник Диего и пошло поехало вплоть до четвертой части. Одну из главных ролей в фильме, на которой держится добрая половина шуток, озвучил  Антон Комолов —  теле и радио ведущий, звезда российского MTV и просто хороший человек.

Вот что он говорил о Сиде в интервью для интернет-журнала Womanhit:
«Сид — не ленивый, пусть никого не смущает его название. Он очень даже трудолюбивый, просто у него не всегда получается что-то делать, не всегда хватает умения. Но он старается и пытается изо всех сил. При этом он очень легок на подъем, умен, щедр душой, благороден, честен, мужественен. Мне кажется, что ленивец Сид — это мачо XXI века. Сейчас все говорят, что мужчины вырождаются. Нет, они просто превращаются в Сида».

Кстати, Антон Комолов член правления WWF (Всемирный фонд дикой природы) России и главный редактор газеты WWF «Панда Times».

дайнеко-рапунцель.jpg

История Рапунцель — 10-ой по счет диснеевской принцессы также один из самых популярных современных мультиков. Во многом благодаря актуальному сюжету: прекрасная принцесса не сидит заплаканная в башне, ожидая своего принца, а сама готова побороться за свое будущее, да еще и принца может перевоспитать. Озвучивать роль мечтательной, но дерзкой принцессы Рапунцель повезло российской певице Виктории Дайнеко, а ее напарником был актер Григорий Антипенко, который озвучил персонаж Флина Райдера.  

Виктория рассказывает о своей героине в промо видеоролике о мульфильме:
«Мне очень нравится моя героиня, она — веселая, жизнерадостная, романтичная и  смелая. Рапунцель хоть и маленькая, но  удаленькая, она может и сковородкой заехать! (Смеется). Со своими волосами она умеет делать всё: использовать их как лассо, лестницу, веревку.... Так что теперь, после озвучки, я вновь хочу длинные волосы».

рио.jpg

В основе мультика лежит история двух голубых ара — последних представителей своего вида. Он живет в комфортабельной квартире в Канаде и не умеет летать, она — обитает в бразильских джунглях, предпочитает свободу и не доверяет людям. Благодаря череде случайностей они встречаются и вопреки ожиданиям не влюбляются друг в друга, а становятся желанной добычей для контрабандистов. Приключений этой парочки хватило уже на два мультфильма.

В оригинальной озвучке Голубчик говорит голосом популярного актера Джесси Айзенберга, а в русскоязычной версии мы можем слышать голос Павла Деревянко — также известного актера.

Вот что Павел рассказал о сложностях дубляжа «Комсомольской правде»:
«Нужно попадать в тембр, ритм. Это не летняя прогулка по парку. И я рад, что у меня получилось. Потому что я люблю свою работу. Отзывы о фильме — самые хорошие. Посмотрев мультфильм, могу сказать: талантливая работа, с яркими красками, с хорошими персонажами, с большой любовью и массой приключений»

нюша- крудс.jpg

Смешная история про первобытную семью, которая вынуждена искать себе новое пристанище и как следствие этого эволюционировать. Крудсы живут в пещере и  консервативный глава семьи запрещает уходить далеко от дома, что больше всего возмущает его дочь-подростка — Гип. Но в результате землетрясения (и грядущего «конца света») семейка должна идти на поиски лучше жизни вместе с сомнительным поводырем — симпатичным странником по имени Малой.

Роль своенравной и любознательной Гип досталась популярной певице Нюше Шурочкиной, которая даже ездила на мировую премьеру мультика в Берлин вместе с Николсом Кейджем и Эммой Стоун. Вот что она рассказала для сайта kinopoisk о том, что сложнее петь или озвучивать мультик:

«Озвучка — это совершенно другая работа. В первую очередь эмоционально другая, если твой голос подходит по тембру, для персонажа, еще нужно создать ему правильное настроение, характер, энергетику. Но это все равно не так сложно как пение, где важны не только вокальные данные, но и сценические».

Кстати, Нюша также принимала участие в дубляже на русский мультика «Ранго», где озвучила Присциллу.

родригез-асмус.jpg

Закрученная предновогодняя история о том, как злой дух Кромешник собирается украсть у детей их сладкие сны и превратить их в кошмары, а ему противостоит команда «Хранителей» — храбрых волшебников. Заглавные голи у непоседливого зимнего духа Ледяного Джека и доброй Зубной феи. Их на русский язык дублируют сразу две молодые российские звезды — певец Тимур Родригез и актриса Кристина Асмус.

Вот что Тимур и Кристина рассказали о своей работе сайту Spletnik.ru:
Тимур: «Я всю жизнь имитировал голоса, но когда только начал заниматься озвучкой, то и не мог предположить, что это так сложно. И для меня каждый новый мультфильм — новая ступень с точки зрения моих возможностей».
Кристина: «Озвучивать мультики — это очень ответственно, потому что с помощью голоса создается сам персонаж. Восприятие идет именно через голос, голос – главный проводник между зрителем и создателями мультика, их идеями. К тому же большинство зрителей — дети, и одна из сверхзадач — заставить их поверить в чувства героя и в волшебство в целом».

харатьян.jpeg

История про гоночный автомобиль задаваку Молнию Маккуин, который по дороге на важные соревнования попадает в захолустный американский городок, где знакомится с другими авто, становится менее заносчивым и более быстрым.

Один из самых любимых мультфильмов мальчишек «Тачки» на русский язык дублируют настоящие мэтры Дмитрий Харатьян и Армен Джигарханян, а очаровательную машинку Салли – озвучила актриса Алика Смехова. В «Тачках 2» уже нет героя Армена Джигарханяна зато появляются новые персонажи, которых озвучили Леонид Ярмольник и Жанна Фриске.

В интервью «Московскому комсомольцу» Дмитрий Харатьян рассказал о том, что озвучка гоночной машинки — подарок его сыну: «Я, как все нормальные люди, любил и люблю хорошие мультики. Мне всегда было интересно озвучить мультипликацию. Потому что фильмов я уже много дублировал: «Принц и нищий», «Железная маска». А вот с мультиками никогда не складывалось. Видимо, я подошел по типажу: актер, который озвучивал «Тачки» в Америке, похож немножко на меня. Они оттолкнулись от этого и сделали предложение, которому я был очень рад. И главное, что мой ребенок тоже был рад, — это его любимый мультфильм. Можно сказать, я ему подарок сделал».

вверх-джигарханян.JPG

Необыкновенно популярный и у детей и у взрослых мультфильм «Вверх» — история деятельного и немного вредного старика по имени Карл Фредриксен. После смерти своей супруги он решил исполнить ее мечту и отправиться к Райскому водопаду в Южной Америке. Причем делает он это необычным образом — привязав к своему дому воздушные шары. А напарником в путешествии ему стал упитанный и болтливый бойскаут.

Главную роль энергичного пенсионера озвучил Армен Джигарханян. Армен Борисович уже сотрудничал с Disney — в мультфильме Disney/Pixar «Тачки», где озвучивал умудренного опытом Дока Хадсона. Другие мультипликационные персонажи, говорящие его голосом —  Волк из мультфильма «Жил-Был пес», Дядюшка Мокус из мультфильма «Приключения поросёнка Фунтика» и пират Джон Сильвер из «Острова Сокровищ».

В промовидео к мультику выдающийся актер рассказал о своем персонаже такое:
«Я очень люблю мультфильмы, по-детски люблю. Когда Карл появился в моей жизни, у меня взыграло что-то внутри. И я этого парня уже люблю. В его персонаже подмечены такие тонкие вещи, просто удивительно! Он совершает невероятные поступки. Я не побоюсь сказать, что это очень хорошее кино».

ярмольник.jpeg

История как вселенский суперзлодей оказывается заботливым папочкой, насыщена первоклассным юмором и поэтому радует взрослых ничуть не меньше чем детей, а может даже больше. Коварный Грю, работающий в паре с армией миньонов и его молодой соперник Вектор — на русском языке говорят голосами актера Леонида Ярмольника и певца Марка Тишмана. В 2013 году вышел «Гадкий я 2», но в нем, увы, уже нет их голосов, зато есть популярная песенка Фарелла Уильямса Happy.

Леонид Ярмольник о своем герое Грю в проморолике к мультфильму:
«Работа у меня трудная (дубляж), потому что его нарисовали под другого человека, но есть сходство – он в каком-то смысле похож на меня, правда он излишне пучеглазый, но шнобель как у меня. Он тонконогий, вредный, вздорный, в меру обаятельный и его предприимчивость нас роднит. Он богатенький и тратит деньги на то, чтобы прославиться и поскольку никакими талантами не обладает, ему остается только стать главным злодеем».

галустян2.jpg

Толстый и неуклюжий панда По из Китая оказывается избранным и должен возглавить «Неистовую пятерку» бойцов, которая спасает таинственный Свиток Дракона от снежного барса Тай Лунга. Всё вроде бы складно, но у По нет никаких навыков кунг-фу и в глазах мастеров он — посмешище. Но хорошо смеется тот, кто смеется последним, ведь По трудолюбивый и целеустремленный.

В интервью для радио Европа-плюс Михаил рассказал:
«Я до сих пор ощущаю себя ребенком, особенно когда дублирую всевозможные звуки и крики, типа «Кия!». Мы так же кричали, когда с будучи детьми во дворе бесились и прикалывались. Я, наверное, недалеко ушел от того времени».