Молочные берега: немецкие продукты из молока
В жизни человеческой полно чудес, и мысли воистину материальны. Некоторое время назад я поддалась шестому чувству и внезапно начала учить немецкий. Я влюбилась в этот язык, эту культуру, и эта любовь оказалась взаимной. Через несколько лет я купила билет в один конец: Москва-Мюнхен. И новая жизнь, уже не туриста, но бюргера, то есть, жителя немецкого городка в южной Германии, земле Баден-Вюртемберг, началась.
Познавать Германию, не будучи туристом, увлекательнее примерно в миллион раз. На самом деле, мы очень мало знаем об этой стране, наши познания часто ограничены стереотипами "Oktoberfest, пиво, сосиски, они пунктуальные", и все это вместе с общим печальным прошлым делает Германию этакой темной лошадкой в ряду других европейских более "понятных нам" стран - Италии, Франции. Именно поэтому мне хочется делиться тем, что я узнаю сама, что вижу в немецких городах и деревне, на рынках, в магазинах и офисах, в школе, где учится дочь Леся... Без общения с людьми, без передачи другим накопленного тобой, пусть и маленького, опыта, мир становится бессмысленным и неполным. Одним из фокусов в моих текстах станет кухня Германии. Благо, в моей немецкой семье есть опытная хозяйка - наша немецкая бабушка Кристель, которая не даст мне соврать или списать рецепт из русской книжки.
Сайт предназначен для детей и их родителей, поэтому мы с дочкой решили писать сразу для обеих целевых аудиторий. В нашем первом тексте о молочных продуктах Германии родители получат порцию полезных практический знаний, в итоге можно будет съездить в страну без дополнительных расходов на питание, разобраться в ассортименте немецких супермаркетов и приготовить ребенку на завтрак, например, сырники из немецкого "сыра". Дети смогут сами осилить наш текст, потому что именно для них моя дочь Леся нарисовала сказку!
Надеемся, после прочтения текста наши маленькие читатели первыми ринутся в немецкий магазин… не только изучать ассортимент сладких полок, но и выбирать молочные продукты, а также помогать маме нести сумку!
Гид по немецким молочным продуктам
Тебе, наш маленький читатель, наверняка, будет интересно узнать, что Германия - самый активный производитель молока и молочных продуктов в Евросоюзе. То есть, здесь любят и умеют изготавливать очень качественные и разнообразные молочные вкусности, которые обязательно стоит попробовать в путешествии. К сожалению, в Россию большинство этих продуктов не поставляют. «Остатки роскоши», которые все же доезжают до российских магазинов, стоят практически как квадратный арбуз. Поэтому имеет смысл испить из молочных рек именно в самой Германии. О них и пойдет речь в нашей сказке "О стране Мильхландии и Королеве-Корове".
В стране Мильхландии очень уважают молоко. Страна, собственно, в честь него и названа - Milch * в переводе означает "молоко" и произносится с мягким "хь" на конце слова.
Наверное, вы уже догадались, что мы называем Мильхландией именно Германию, это страна с особенной молочной историей и заслужила поэтому свою собственную сказку.
На юге Мильхландии живут коричневые коровы, с белыми пятнами и без.
Мы сфотографировали для вас коров заранее, летом, по дороге в замок Людвига Баварского Neuschwanstein, в буквальном переводе - «Новый лебединый утес». Замкам Германии, как известным, так и совсем неизвестным за пределами страны, хочется посвятить отдельный пост.
Коровы не хотели подходить близко и сосредоточенно завтракали, но цветные карандаши и фантазия творят чудеса!
Олеся нарисовала именно правильных южно-немецких коров, с белыми пятнами. На севере коровы, в основном, черно-белые.
«Зачем крылья-то?» - спросила я Олесю. Она ответила, что так коровам легче доставлять детям молоко, сыр и творог.
Мильхландией правит Королева-Корова.
Ну, конечно же, мы ее раскрасили! Вот:
Олеся говорит, что крылья помогают Королеве-Корове облетать владения и контролировать ситуацию, качественно управлять своей страной. С помощью волшебной палочки Королева-Корова исправляет ошибки своих подчиненных, если таковые бывают (в целом, жители Мильхландии - те еще перфекционисты, то есть, любят доводить все до совершенства), устраняет опасности, налаживает жизнь. В Мильхландии производят очень много молока, сыра, творога, всех продуктов не сосчитать! И, когда перед Королевой встала серьезная задача: придумать названия для всех молочных продуктов, она сначала немного растерялась. Потом, как очень основательное и рассудительное животное, Корова решила подбирать продуктам названия в соответствии с их вкусом и/или назначением. Так, несладкую творожную массу для будербродов корова назвала… минуточку, а как бы назвали вы? Просим родителей не подсказывать!
Корова назвала эту массу КРЕМОМ. Ну да, это же очевидно, крем -это то, что мы намазываем на что-нибудь, верно?
На фотографии вы видите "паприку-крем", со свежим перцем и зеленью. Эти кремы идеальны для утренних бутербродов, и вы всегда найдете их в хорошей мясной лавке прямо у кассы. В супермаркетах тоже есть масса таких сырных смесей, но у мясника такие сырки наиболее свежие и вкусные. Очень вкусен также "шварцвальд-крем", с ярко выраженным вкусом свежей зелени. В Мильхландии завтрак практически невозможен без молока, крема и ароматного хлеба из ближайшей пекарни!
Кремообразный творог наша Королева-Корова почему-то решила назвать именно творогом, Speisequark, это и есть - классический немецкий творог. Когда немцы говорят "творог", они имеют в виду именно его. А вот творог погуще Королева-Корова уже назвала "сыром". В итоге подданным Королевы пришлось завести огромную размером с дом, книгу, в которую заносились названия молочных продуктов Мильхландии: зачастую сами подданные не знали, как назывался тот или иной продукт, который они ели буквально сегодня на завтрак! Конечно, мы с вами не хотим оказаться в столь сложной ситуации, да и книги этой у нас нет, поэтому давайте позовем родителей и прочтем вместе, какие продукты в Мильхландии как называются, и какие именно названия лучше знать заранее, перед путешествием в страну и походом в супермаркет.
На фотографии видно, что у всех продуктов в Мильхландии красивые и очень непонятные названия. Давайте разберемся вместе.
_ Глоссарий: _
Butter - масло
Sahne - сливки
Käse - сыр
Quark - творог
Казалось бы, все так просто! Но, мы помним, что педантичная Королева-Корова не стремилась к простоте, превыше всего для нее была точность в каждом названии. Поэтому нам с вами придется продолжить расследование.
В Мильхландии уважают, нет! очень уважают сливки. Поэтому их тут - бесчисленное множество сортов, буквально на любой жизненный случай.
В нашей корзинке есть Schlagsahne, жидкие сливки для взбивания в густую пену и украшения кофе, тортов, любой выпечки, Sahne zum Kochen - жидкие сливки, которые используются, например, как основа для соуса, а также совсем удивительный продукт "кислые сливки" - Saure Sahne! Тут дети и их родители должны объединиться в едином порыве, чтобы отгадать, ЧТО ЭТО;)
На самом деле, дорогие наши читатели, перед вами - наша русская сметана. Но не все так просто. Вспомним, что книга с названиями всех молочных продуктов была огромной. Корова, конечно, стремилась к совершенству, но при этом страстно любила разнообразие, поэтому для сливок придумала еще несколько названий, в частности, Rahm и Schmand, соответственно, сметана получила во всех случаях приставку "кислая" (sauer): Sauerrahm, Sauerschmand. Весело, правда? Имеет смысл это все запомнить или записать, если вдруг в Мильхдандии кому-то из семейства захочется сырников! Они, как и блины на молоке, очень со сметанкой хороши.
А что же с нашим русским творогом для сырников? В Мильхландии любят все нежное, поэтому и творожки тут все - чаще всего именно с кремовой консистенцией, которая для выпечки сырников не годится (вспомним Speisequark). Где же наш густой творог? Королева-Корова тут буквально схитрила. Взгляните на упаковку с надписью "Schichtkäse".
Как мы уже знаем, Käse - это сыр. Но нет! Внутри упаковочки - самый настоящий творог, который мы обычно покупаем на рынке. Для обозначения особенностей этого творога Королева-Корова назвала его "Schichtkäse", то есть, «слоеным сыром». Именно из такого творога подданные Королевы-Коровы, мильхландские кулинары, и рекомендуют печь наши любимые сырники, когда делятся этим секретным рецептом на кулинарных сайтах и форумах.
Специально для вас мы отдельно сфотографировали этот волшебный «сыр» и украсили его красными ягодками смородины, сразу видно, какой он нежный и свежий.
Не знающие волшебного слова «Schichtkäse», гости Мильхландии обречены на страдания. Зачастую они вынуждены по три раза на драконах объезжать всю страну в поисках русского творога или покупать дорогую рикотту итальянского производства (зачастую в немецком супермаркете продается именно она). Сразу скажу, что драконов будить не стоит, как и тратиться на дорогой итальянский творог. «Слоеный сыр» или Schichtkäse действительно, годится для сырников. В отличие от риккоты, которая напоминает маскарпоне, и на наш рыночный творог совсем не похожа, «слоистый сыр» действительно похож на влажный рыночный российский творог. Как и наш рыночный творог, при вымешивании теста «слоеный сыр» становится немного вязким и обязательно требует муки для густоты. Помимо муки я добавила в тесто мюсли, они также помогают сырникам сохранять форму при жарке. Сырники из такого «слоистого сыра» получаются очень нежными, в итоге мы перестали покупать русский творог и перешли на Schichtkäse. Дети оценят сливочный вкус этого "сыра" и вне любимого горячего блюда, просто подайте его свежим на завтрак!)
И, в заключение нашей сказочной части, - еще один (конечно же, молочный) секрет специально для наших маленьких читателей.
Если вы окажетесь в Германии и увидите в супермаркете баночку с таким названием
Или в парке, в кафе вам внезапно предложат... холодную рисовую кашу в банке - не отказывайтесь, это тот самый Milchreis (молочный рис в буквальном переводе), который так любят немцы, и о котором совсем неизвестно в России, настоящая местная достопримечательность! Немцы готовят это блюдо из особой рисовой крупы, которую в России достать вряд ли получится, да и не стоит эта игра свеч: можно купить простой мелкий рис, как следует проварить его на молоке до густой вязкой консистенции (как для густой каши), подсластить сахаром и посыпать большим количеством корицы. Секрет именно в обилии корицы, которая делает этот рис светло-коричневым, и еще в подаче: Milchreis обычно едят именно холодным, как десерт!) Конечно, вы можете и разогреть, и это тоже очень вкусно, особенно в промозглый осенний денек. Но вкус холодного Milchreis тоже стоит прочувствовать, его можно купить в любом супермаркете с тысячей начинок кроме классической коричной - с яблоком, бананом, ванилью и даже шоколадом!
Родителям мы тоже подготовили приятный сюприз. Если содержимое нашей корзинки уже изучено и содержания красивых упаковочек стали более-менее очевидными, значит, пора все это ..... да-да, именно: смешать!
Этим мы и займемся прямо сейчас, в рецепте классического немецкого «сырного пирога» Käsekuchen – по-настоящему волшебной выпечки с толстым, как облако в мильхландском небе, воздушным слоем сливок и творога. А вот и пирог собственной персоной:
Скажу пару слов о происхождении рецепта. Рунетом я не пользуюсь, предпочитаю первоисточники. Поэтому беру старинные записи у нашей бабушки Кристель, которая вырастила троих детей и отлично готовит, читаю немецкие книжки или пеку по рецептам DR Oetker (один из самых популярных брендов среди хозяюшек Германии: у фирмы есть не только отличный ассортимент всего на свете для выпечки, но также очень хорошая кулинарная книга с рецептами) Конечно, здесь есть и классический Käsekuchen.
Этот пирог можно печь каждый день, и в пир, и в мир. Он хорош собой, изысканно вкусный, уместен на завтрак и удивил меня своим неповторимым нежным сырным слоем. Поэтому я записала его в число лидеров своего личного кулинарного рейтинга.
Выход: около 16 кусков
Для формы 28 см в диаметре: немного жира
Для песочного дна:
• 250 граммов муки
• ½ чайной ложки пекарского порошка *разрыхлитель
• 100 гр сахара
• 1 пакетик ванильного сахара
• щепотка соли
• 1 яйцо среднего размера
• 150 гр мягкого масла или маргарина
Для сырного слоя:
• 400 гр холодных сливок для взбивания (Schlagsahne)
• 5 яиц среднего размера
• 150 гр сахара
• 2 пакетика ванильного сахара
• 1 пакетик сухой лимонной цедры для выпечки, например, Dr. Oetker Finesse Geriebene Zitronenschale, или свежая цедра одного лимона
• 2 пакетика пудинга со сливочным или ванильным вкусом, например, Dr. Oetker Gala Puddingpulver Sahne-Pudding
• 400 г сметаны (Saure Sahne)
• 500 г кремообразного творога (Speisequark) низкой жирности
• 500 г рыночного творога («слоистый сыр» Schichtkäse). В рецепте указаны 20% жирности, но я просто купила тот, который был в магазине, 10% жирности. Shichkäse продается не во всех супермаркетах, но только в крупных, в дискаунтерах типа немецкого Netto его в ассортименте нет.
Приготовление:
Смазать форму жиром.
Духовку разогреть до 200 градусов.
Сначала приготовим дно для нашего сырно-творожного облака. Смешиваем муку с разрыхлителем. Добавляем остальные ингредиенты и взбиваем миксером до однородной массы. Почти половину теста раскатываем по дну формы (я распределяю руками), остальное тесто оставляем на потом, для выпечки бортов вместе с сырной массой.
Печем дно 15 минут. Оставляем его в форме остывать.
Я немного удивилась тому, насколько румяным, но суховатым получилось дно. Но потом успокоилась и поняла, что все сделала верно. Сырная масса получится довольно жидкой, поэтому дно должно быть прочным и не иметь просветов, в процессе выпечки оно пропитается сырной массой и станет нежным.
Далее готовим самую важную часть пирога: сырное облако. Для смешивания всех ингредиентов в финальной части советую брать самую большую миску, массы в итоге будет много.
Взбить сливки в крепкую пену и отложить. Яйца с сахаром, ванильным сахаром и цедрой взбивать примерно 2 минуты. Вмешать пудинг, сметану, кремообразный творог и слоистый творог и взбивать далее. В финале аккуратно ввести взбитые сливки.
Достать оставшееся тесто. Аккуратно сформировать высокие бортики, до самого верха формы, так как сырной массы будет много. Вылить сырную массу в форму с песочными сырыми бортами и уже выпеченным песочным дном. Выпекать при 180 градусах, понижая температуру по вашему усмотрению, я понизила один раз всего на 10 градусов. Сырная масса поднимется немного выше бортов формы, но не убежит и осядет после того, как вы вынете пирог из духовки. Вынимать пирог из формы сразу не стоит, он должен остыть. Преждевременное извлечение пирога, конечно, не приведет к смерти шедевра, но может несколько испортить его форму, например, травмировать края.
Допускается украшение пирога сахарной пудрой и подача со взбитыми сливками, но я обошлась без этого.
Вкус этого пирога сложно с чем-то сравнить: он умеренно сладкий, не похож ни на жирный чизкейк, ни на нашу творожную запеканку, преобладает нежный кремовый вкус сливочной массы и пудинга, который эффектно оттеняет сладкое песочное тесто. Пирог очень хорош после ночи на холоде и непременно понравится вашим домашним и гостям.
Уже в первом посте про молочные продукты мы с дочкой еле уместились с формат, так много всего хотелось сразу рассказать! Хотелось бы продолжать уже с учетом ваших вопросов, интересов, комментариев. Постараемся сделать наш маленький блог уютным, теплым, максимально полезным и, конечно, волшебным, чтобы после чтения у вас обязательно поднималось настроение и появлялись новые силы для жизни и творчества: испечь новую вкусность, запланировать новое путешествие, просто провести приятный и творческий вечер дома с любимыми людьми. До новых встреч!