Отдых

Детские иллюстрации: "Алиса в стране чудес", "Волшебник страны Оз" и "Маленький принц"

Детские иллюстрации: "Алиса в стране чудес", "Волшебник страны Оз" и "Маленький принц"

«Что проку в книжке, в которой нет ни картинок, ни разговоров» - говорил Льюис Кэрролл устами Алисы. Думаю, все дети согласятся с этим утверждением. Для многих детских произведений иллюстрации стали неотъемлемой частью повествования и порой говорят юным читателям больше, чем сам текст.

Сегодня мы отправляемся в путешествие по иллюстрациям к трем сказкам. Наш путь начинается солнечным июльским днем на берегу Темзы. На календаре 1862 год. Преподаватель математики в Оксфорде Чарльз Лютвидж Доджсон (настоящее имя Льюиса Кэрролла) отправляется на лодочную прогулку вместе со своим другом Робинсоном Даквортом и тремя дочерьми вице-канцлера Оксфордского университета: тринадцатилетней Лориной Шарлоттой Лиддел, десятилетней Алисой Плезенс Лиддел и восьмилетней Эдит Мэри Лиддел.

«Алиса в Стране чудес»

В этот день, как впоследствии вспоминал Доджсон, под тихий плеск речной воды и при помощи двух помощниц: феи фантазии и любви к детям, родилась одна из самых знаменитых в истории литературы сказок – «Приключения Алисы в Стране чудес». Правда сначала она называлась по-другому. Рукопись, которую профессор Доджсон подарил юной Алисе Лиддел 26 ноября 1864года называлась «Приключения Алисы под землей – Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне» («Alice's Adventures Underground. A Christmas gift to a Dear Child in a Memory of a Summer Day»). В следующем году эта сказка была впервые опубликована. Произведение, написанное математиком в подарок десятилетней девочке, стало не только одним из самых влиятельных в истории литературы, но и одним из самых иллюстрируемых.

Первое издание «Алисы в Стране чудес» вышло с иллюстрациями художника сатирического журнала Punch Джона Тенниела. Его версия «Алисы» создавалась в тесном сотрудничестве с автором сказки, который сам набросал первые эскизы. Некоторые наброски Кэрролла Тенниел лишь немного доработал и улучшил, другие радикально переделал. В первую очередь, он превратил темноволосую Алису с рисунков автора в блондинку. Пожалуй, это самое кардинальное изменение, которое претерпели рисунки Кэррола. Книга с иллюстарциями Тенниела очень быстро стала одной из самых популярных в Европе. Причем критики хвалили «Алису» не только за содержание, но и за прекрасные иллюстрации. «Алису в Зазеркалье» также иллюстрировал Джон Тенниел. А вот дальнейшее сотрудничество Кэрролла и Тенниела не сложилось. Художник писал, что автор просто невыносим и контролирует каждый его шаг. Действительно многие замечали, что Кэрролл использует Тенниела, как некий профессиональный инструмент для передачи собственных идей. Как бы там ни было плодом их совместной работы стали две гениальные детские книги. За что мы им и благодарны.

Алиса в стране чудес.jpg

За свои 150 лет, с легкой руки художников и иллюстраторов, Алиса перевоплощалась десятки, если не сотни раз. Второе место по числу переизданий занимает вышедшая в 1907 году версия «Алисы в Стране чудес» с рисунками Артура Рэкема. Этот английский художник сильно изменил тенниеловскую «Алису», отдавая предпочтение стилю модерн, с обилием мелких деталей, волнистых линий, пастельных оттенков и любовью к всевозможным «ужастикам».

алиса в стране чудес.jpg

В 1966 году «Алису» проиллюстрировала Туве Янссон. Ее рисунки к сказке Кэрролла теплые, добрые и в чем-то наивные.  Янссон создала свою неповторимую реальность для Алисы. В каком-то смысле она переселила ее в Муми-дален. Так что кажется, что рядом с Кроликом или Улиткой, вот-вот появится мордочка Муми-тролля или шляпа Снусмумрика.

Алиса в стране чудес

Именитые живописцы также не брезговали иллюстрациями известных сказок. В 1969 году в Нью-Йорке была издана «Алиса в Стране чудес» с рисунками Сальвадора Дали. Впрочем, критики не относят «Алису» Дали к числу его удачных работ, называя ее набором фирменных штампов художника.

Алиса в стране чудес

В 21-ом веке «Алиса в Стране чудес» продолжает путь перевоплощений. Эксперименты с образом Алисы заходят порой так далеко, что становятся некими самостоятельными произведениями, мало подходящими для иллюстрации детской книжки. Но есть современные варианты «Алисы», в которых добрый мир детства остается нетронутым и безмятежным. К таким работам можно отнести рисунки Ким Мин Джи. Этот южнокорейский иллюстратор – человек загадка. Иностранцам о нем не известно ничего, кроме имени и собственно рисунков. Нет даже единого мнения о том художник это или художница. «Расследование» на месте событий, то есть в Сеуле, где и живет Ким Мин Джи, дало не слишком много. Однако удалось выяснить, что это все-таки девушка – художница, которая создает свои замечательные иллюстрации в основном для детских книг, открыток и ежедневников.

Вообще почти всех корейских иллюстраторов отличает некоторая таинственность. Личной информации почти никогда нет не только на их официальных сайтах и блогах, но и в корейских статьях о них. Вероятно, это дань уважения к таланту. В конце концов красноречивее всего о художнике говорят его работы. И нам должно быть вполне достаточно просто иметь возможность насладиться волшебным миром иллюстраций Ким Мин Джи.

алиса в стране чудес.jpg

Оригинальные и трогательные иллюстрации к «Алисе в Стране чудес» создала французская художница Ребекка Дотремер (2010год). Ее Страна чудес завораживает удивительными деталями.

Алиса в стане чудес

Сказка была создана замечательным американским детским писателем Френком Баумом (L. Frank Baum) в 1900 году. С тех пор книга переиздавалась десятки раз. Оригинальные иллюстрации к «Волшебнику страны Оз» были созданы иллюстратором и карикатуристом Вильямом Денслоу, который также был близким другом Фрека Баума. Критики первого издания отмечали, что иллюстрации в книге передают смысл истории не меньше, чем сам текст.

Волшебник страны Оз

У «Волшебника страны Оз» особая история. Из одной сказки книга превратилась в «сказочный сериал», новые «серии» которого продолжали создаваться в течении почти 100лет! После выхода первой истории Френк Баум получил тысячи писем от детей с просьбой написать продолжение приключений Дороти и ее друзей. В течение нескольких последующих лет Баум написал еще четыре новеллы о стране Оз. Пятую «серию» - «Изумрудный город Оз» («The Emerald City of Oz»), которая вышла в 1911 году, автор попытался сделать завершающей. Но публика не приняла его отговорок о том, что страна Оз потеряла связь с остальным миром. Дети требовали продолжения «банкета».

Френк Баум писал новую историю о стране Оз каждый год вплоть до своей смерти в 1919 году. Его дело продолжила писательница Рут Томсон, которая создала еще 21 книгу в продолжение сказки Баума. В течение всего 20-го века новые «серии» о приключениях в стране Оз выходили с завидной регулярностью. Пожалуй, это не сравнится даже с успехом «Гарри Поттера». Одна из последних книг вышла в 1998 году и называется «Янтарная флейта страны Оз» («The Amber Flute of Oz»). Издание «Волшебника страны Оз», вышедшее несколько лет назад в Южной Корее, было иллюстрировано Ким Мин Джи. В этой работе художница решила не простую для иллюстратора задачу: следуя классическим рисункам Денслоу, она создала свою незабываемую страну Оз.

Волшебник страны Оз

Эту историю знает, наверное, каждый. Эта сказка стала одновременно самой читаемой и самой переводимой книгой на французском языке. В неповторимом волшебстве «Маленького принца» соединены фантастическая реальность и романтическая история жизни самого автора - французского аристократа, писателя, поэта и авиатора Антуана де Сент-Экзюпери. Одно звучание полного имени этого человека вызывает ассоциации с чем-то сказочным и благородным - Антуан Мари Жан-Батист Роже де Сент-Экзюпери.

Свою сказку Сент-Экзюпери не только написал, но и нарисовал. Картинки в этой книге являются органичной и неотделимой частью повествования. Иллюстрации автора к «Маленькому принцу», первое издание которого появилось в 1943 году,  до сих пор являются не только первыми, но и абсолютно непревзойденными. Создать новые оригинальные эскизы к этому произведению, не нарушив живой связи с первоисточником, не «переписав» сказку, крайне непросто. Рисунки корейской художницы Ким Сура, публикующей свои работы под псевдонимом Ya-Ong Nero, что можно перевести, как «Черный кот» - одна из попыток справиться с этой задачей. Как прилежная ученица за наставником Ким Сура следует за Сент-Экзюпери, создавая на основе его иллюстраций некую обновленную версию событий. Рисунки Ким Сура к «Маленькому принцу» похожи на пересказ сказки в присущем этой художнице оригинальном стиле.

Маленький принц иллюстрации

Несколько лет назад в Корее вышло издание «Маленького принца» с иллюстрациями Ким Мин Джи, о которой мы уже говорили в этой статье. Ее версия меньше привязана к оригинальным иллюстрациям Сент-Экзюпери. Ким Мин Джи перенесла Маленького принца в свою эфемерную реальность, причудливый волшебный мир.

Маленький принц

Говорят, что люди видят мир и красоту в нем через призму собственных воспоминаний. Пусть по-настоящему прекрасные иллюстрации к любимым сказкам будут одними из первых воспоминаний наших детей.