6 репринтов любимых книг детства
Атлас "Мир и Человек"
иллюстрации: Татьяна Александрович редактор: И. Жданова
Цитата: "Они кажутся маленькими сверкающими точками, потому что находятся очень далеко от земли. На самом деле звёзды – это огромные раскаленные газовые шары, похожие на Солнце. Самые горячие из них – голубого цвета, менее горячие, чем Солнце – красного".
Эту книгу дети 80-х и 90-х хранили под подушкой и носили с собой повсюду - на прогулки и в гости. Обложка узнаётся с ходу: мальчик и девочка на желтом фоне с таким же овальным как лица детей глобусом. Эти два персонажа путешествуют по нашей планете и попутно делятся с юным читателем своими открытиями.
Настоящий атлас с настоящими картами, описаниями и схемами пробуждал интерес к географии у любого ребенка.
Атлас "Мир и человек" впервые был издан в 80-х годах. В 2010 году он был переиздан издательством "Эм Ди Би" (с учетом всех политических изменений на карте мира со времён первого издания). Глянцевый лоск страниц и компьютерная прилизанность картинок, конечно, поубавили книге очарования советской реальностью, но все остальные достоинства остались при ней.
Главная ценность атласа "Мир и человек": информация про физическую и политическую географию и астрономию подаётся здесь в ясной и увлекательной форме, где текст – небольшое, но очень хорошее дополнение к рисункам и картам. Эти рисунки хочется рассматривать подолгу. Поэтому многие факты просто врезаются в память: названия животных и птиц, размеры планет по отношению к солнцу, строение земной коры и внешний вид флагов разных стран.
Поэт Александр Шибаев, художник Вадим Гусев
Цитата: "Это "Ж", а это "К" – целый жук и полжука
"Врач напомнил дяде Мите: — Не забудьте об одном! Обязательно примите десять цапель перед сном".
"Закричал охотник: "Ой! Двери гонятся за мной".
Удивительное дополнение к букварю, идеальное для того, чтобы не только обучать чтению, но и параллельно воспитывать тонкое чувство языка, слога, развивать образное мышление и чутье к языковой игре. Иллюстрации Вадима Гусева – простые и понятные, и удивительно хорошо сочетающиеся с веселыми двустишиями поэта Александра Шибаева. Шрифт крупный, так что читать можно детям самостоятельно.
В книге несколько подразделов. Первый – знакомство с буквами. Причем, довольно динамичное – есть в этом всём некое сквозное действие, которое заставляет перелистывать страницу за страницей. Наверное, это из-за обилия глаголов и из-за того, что одна ассоциация тут же вызывает следующую: "Посмотри на колесо и увидишь букву "О". Чтобы "О" не укатилось - крепко к столбику прибью. Ой, смотри-ка что случилось – получилась буква "Ю".
Во втором разделе "Буква заблудилась" - небольшие истории-каламбуры, которые случаются, если заменить одну букву другой (заменённая буква выделена красным, так что ребенок не запутается). Третий раздел – про многозначные слова. Что может "идти", что такое "каша в голове" и "ботинки просят каши"? Отдельный полезный бонус – дополнения, которые в простой и весёлой форме рассказывают про предлоги, знаки препинания и правила переноса. Издательство "Детгиз" переиздавало "Язык родной" несколько раз. Самое, пожалуй, удачное и полное – 2008 года.
Георгий Юдин
Цитата: "Язык – это разведчик. Он первый узнает, вкусная ли еда, соленая она или кислая, горькая или сладкая. Есть язык-охотник. С его помощью хамелеоны и лягушки ловят пролетающих мимо насекомых".
Еще одно дополнение к букварю, что, собственно, и отражено в названии. Буквы располагаются в том же порядке, что и в "Букваре", чтобы изучать книгу можно было параллельно с букварём. Необычные образы в рисунках Юдина помогают запомнить внешний вид букв, как они произносятся и какой у них характер. А еще после каждой буквы – короткие весёлые истории. В каждом таком тексте часто повторяется изучаемая буква. Например, про букву Е читаем рассказик про енотов "Прачечная "Егор и сыновья"".
Есть также связанные с изучаемой буквой познавательные страницы. Тут тебе и природоведение, и техника. Например, после буквы Я – страничка о "Языках" (какие животные с какой целью используют свои языки), после буквы Д – страница с названием "У кого какой дом" рассказывает где, как и из каких материалов животные строят дома (мышиная норка в разрезе, ласточкино гнездо, дом из воздуха паука-серебрянки).
Владимир Лёвшин
Цитата: "- А островок, между прочим, прелюбопытный. Называется Прямоугольный Треугольник. Это потому что один из углов у него прямой.
- А другие – кривые? – съязвил я.
- Кит знает, что ты мелешь! – проворчал капитан. – Углы бывают прямые острые и тупые. – При слове "тупые" он выразительно посмотрел на меня.
Книги Владимира Лёвшина в удивительной форме приключенческих историй знакомят детей с непростыми понятиями математики: от свойств нуля и "пифагоровых штанов" до аксиомы, числа Пи, ленты Мёбиуса, пропорций, оси координат, конгруэнтности. Даже самые сложные математические задачи объяснены увлекательно. Книги подойдут для школьников 4-5 классов, причем будут интересны даже тем, кто математикой заинтересован не особенно.
Все дело в авторе, его искренней любви к самой абстрактной из наук и его художественным талантам. Владимир Левшин, читавший лекции по высшей математике и сопротивлению материалов в вузах Москвы, уважаемый преподаватель писал пьесы и смешные сценки, стихи, и детские сказки.
А в 60-70-х годах в издательстве "Детская литература" появились первые приключения о числах и их странностях, написанные Лёвшиным. Говорят, что его жена и соавтор Эмилия Борисовна Алексанрова даже сама "играла роль" дотошного и любопытного "нулика" и донимала мужа вопросами о математике, чтобы в итоге получилась простые и ясные ребенку ответы.
Переиздание "Нулика-морехода" и других книг Лёвшина в серии "Научные развлечения" Издательским Домом Мещерякова вызвало настоящий поток благодарственных отзывов от тех, кто читал эти приключенческо-математические хиты в детстве, слушал их на пластинках, а теперь читает их своим детям.